after a lifetime — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «after a lifetime»

after a lifetimeвсю жизнь

But if it were me and I had found true love after a lifetime of searching... every month would be worth celebrating.
Но если бы это я всю жизнь искал и нашел истинную любовь... каждый месяц стоил бы того, чтобы его отметить.
After a lifetime of searching, I may have found where I belong.
Я искала всю жизнь и наконец-то нашла свою родину.
After a lifetime of not letting anyone in, not even each other,
Мы всю жизнь никого к себе не подпускали, даже друг друга.
After the lifetimes I spent searching for a way to destroy the Dark One, I'm pretty certain I'd remember holding that dagger in my hand.
После жизни, что я потратил на поиски способа уничтожить Темного, уверен, я бы помнил, если бы держал кинжал в руке.
You kidding? After a lifetime sipping the sacramental swill the church gets... no offense to BevMo!
После того, как всю жизнь пьешь кагор в церкви... к BevMo никаких претензий!
Показать ещё примеры для «всю жизнь»...