afraid to go — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «afraid to go»
afraid to go — боялась идти
In 5 years she was afraid to go to the synagogue in black patent leather shoes because she decided that they reflected...
В 5 лет она боялась идти в синагогу в черных лакированных туфлях, потому что она решила, что в них отражается...
I was afraid to go home last night, Tara.
Вчера я боялась идти домой, Тара.
She was afraid to go home, Geordie.
Она боялась идти домой, Джорди.
Nothing there but you... In a lot of pain but so afraid to go to the hospital.
Кроме тебя, там ничего не было... тебе было больно, но ты очень боялась идти в больницу.
Many of them are too afraid to go into the healing centers.
Очень многие боятся идти в наши лечебные центры
Показать ещё примеры для «боялась идти»...
advertisement
afraid to go — боится
Everyone's afraid to go in because they know Ganya's mad at you and Pop for blowing the prison contract.
Все боятся, потому что знают, что Ганя злится на тебя и папу за разрыв тюремного контракта.
You see, to me, television is a land rush, and I'm looking for pioneers who aren't afraid to go out into the wilderness, stake a claim to a new piece of territory, and then bring in the masses.
Для меня телевидение — покорение земли, и я ищу пионеров, которые не боятся углубиться в дикие места, заявить права на новые территории, принести их в люди.
I had a thought about our costumes for today's show. I could wear a shirt that's both red and blue, and you can do spin art with all the wussy kids who are afraid to go on rides. Yeah?
Я тут подумал над одеждой для нашего выступления. которые боятся аттракционов.
He's afraid to go back to sleep and find his nightmare waiting for him.
Он боится засыпать, чтобы не попасть в ночной кошмар...
He's afraid to go back to sleep and find his nightmare waiting for him in the night.
Он боится уснуть, и снова попасть в свой ночной кошмар.
Показать ещё примеры для «боится»...
advertisement
afraid to go — боюсь возвращаться
I am a little afraid to go home.
Я немного боюсь возвращаться домой.
You might think I'm afraid to go back, but I'm not because I know what she needs.
Ты можешь думать, что я боюсь возвращаться, однако я не боюсь, потому что я знаю, что ей нужно.
I've been afraid to go home for some time now.
Я боюсь возвращаться домой
I'm afraid to go back to Arborlon.
Я боюсь возвращаться в Арборлон.
He was afraid to go back there.
Он боялся возвращаться.
Показать ещё примеры для «боюсь возвращаться»...
advertisement
afraid to go — боится выйти
Every woman in London named after a flower is afraid to go out.
Теперь каждая женщина с «цветочным» именем в Лондоне боится выйти из дома.
He's afraid to go on.
Он боится выйти на сцену.
I'm gonna get eaten, the last Jedi in the galaxy, chomped up by some crawlers because you were too afraid to go outside.
Последнего джедая в галактике сожрут жуки, потому что ты боишься выйти наружу.
It makes the neighborhood kids afraid to go outside.
Такое, что соседские дети будут бояться выйти на улицу.
Mr. Balagan, it's no good you living like this, drinking too much, afraid to go outside.
Мистер Балаган, неправильный у вас образ жизни: много пьёте, на улицу выйти боитесь.
Показать ещё примеры для «боится выйти»...
afraid to go — боюсь выходить
I hate to admit this... . ..but I'm afraid to go outside.
Мне нелегко это признать, но я боюсь выходить на улицу.
Now I'm afraid to go out.
Теперь я боюсь выходить.
Although he's still kind of afraid to go out of the house.
Но он все еще боится выходить из дома.
Yeah, everyone here just-— they're afraid to go outside.
Да. Теперь люди боятся выходить на улицу.
I'm afraid to go out or answer the phone.
Я боюсь выходить на улицу или отвечать на телефонный звонок.
Показать ещё примеры для «боюсь выходить»...
afraid to go — боюсь ходить
Now that I'm an older woman, I'm afraid to go out at night.
Когда я была маленькой, все было по-другому. Теперь я, старая женщина... и боюсь ходить одна по темным улицам.
I'm afraid to go out alone and I'm afraid he's gonna come back.
Я боюсь ходить одна, и я боюсь, что он вернется.
Pal, listen... I know what it's like to be afraid to go to school.
Я знаю, каково это — бояться ходить в школу.
— This is for America. 000 students are afraid to go to school because of bullying?
Давай, ради Америки! Ты знаешь, что в Америке более 200,000 детей боятся ходить в школу из-за дедовщины.
I was afraid to go to school.
Боялся ходить в школу.