affirm the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «affirm the»

affirm theутверждает

Affirm.
Утверждаю.
I, Hercule Poirot, affirm what the man who bought the strychnine in Monday ás six of the afternoon, he was not Alfred Inglethorp, since ás six of the afternoon of this day,
Я, Эркюль Пуаро, утверждаю, что в прошлый понедельник, в шесть часов стрихнин покупал не Альфред Инглторп.
I say it, affirm it and proclaim it!
Да, я говорю, утверждаю и заявляю:
'I do solemnly, sincerely and truly declare and affirm that the evidence I shall give... shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth.'
Я торжественно, искренне и правдиво заявляю и утверждаю, что все, что я говорю являются правдой и только правдой.
But as a member of this jury... you are part of a system of justice... that affirms life as inherently valuable... a gift from God that should not be taken away... except in the most extraordinary circumstances.
Но будучи одним из присяжных... ты становишься частью правосудия... которое утверждает жизнь ценностью по своей сути... дар Господа, который нельзя отнимать кроме исключительных случаев.
Показать ещё примеры для «утверждает»...
advertisement

affirm theподтвердить

Do you solemnly swear and affirm that the affidavit is true... and accurate to the best of your knowledge?
Готовы ли вы дать клятву и подтвердить, что показания... правдивы и точны, исходя из того, что вам известно?
So, in order to affirm my position and make these rules irrevocable law, I must go to him.
Итак, что бы подтвердить свою позицию и утвердить эти правила, я должна пойти к нему.
Gentlemen, I asked for the council to affirm that Yonkers still supports continuing with the second phase of the court settlement-— the affordable housing plan-— and the latest council action signals the exact opposite.
— Господа, я просил совет подтвердить, что Йонкерс по-прежнему поддерживает вторую часть решения суда — план по доступному жилью — но последние действия совета говорят об обратном.
We come affirming...
Мы пришли подтвердить...
I submit it is high time that the select men of Salem either elect a new leader or explicitly affirm that they choose to be led by Mary Sibley under the name of her incapacitated husband, George.
Я утверждаю, что настало время избранным гражданам Салема выбрать нового лидера или явно подтвердить, что их будет возглавлять Мэри Сибли от имени ее недееспособного мужа, Джорджа.
Показать ещё примеры для «подтвердить»...
advertisement

affirm theподтверждаю

Are you willing to affirm that the information offered in this affidavit... is entirely true to the best of your knowledge?
Подтверждаете ли вы, что данные, представленные в этих показаниях... всецело правдивы, насколько вам известно.
Do you affirm your love, one to the other?
Вы подтверждаете свою любовь друг к другу?
Do you solemnly swear or affirm that the testimony you are about to give is the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Вы торжественно клянетесь и подтверждаете, что в ваших показаниях будете говорить правду, только правду, и ничего кроме правды?
Ms. Mathison, do you affirm you will testify to the truth, to the best of your ability, or swear to it, so help you god?
Мисс Мэтисон, вы подтверждаете, что будете говорить только правду, по мере ваших сил или клянетесь перед богом?
Affirm.
Подтверждаю.
Показать ещё примеры для «подтверждаю»...