advance for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «advance for»

advance forпродвинуто для

That's kind of advanced for a 2-year-old.
Довольно продвинуто для двухлетнего ребёнка.
That's pretty advanced for a wee girl like you.
Это достаточно продвинуто для такого маленькой девочки как ты.
And I've been told anything beyond a stick figure is considered advanced for her age.
И мне сказали, что всё, кроме контура, было продвинутым для её возраста.
No, that girl is too advanced for him.
Нет, эта девушка слишком продвинутая для него.
Okay, seeing somebody three times a week is pretty advanced for a friend.
Ок, встречаться с кем-то три раза в неделю — довольно продвинутая дружба.
Показать ещё примеры для «продвинуто для»...
advertisement

advance forзаранее

Gentlemen,here is a personal letter from the king to the pope, thanking him in advance for attending to his suit sympathetically.
Господа, вот личное письмо короля папе, в котором он заранее благодарит его за решение вопроса в его пользу.
His majesty thanks your holiness in advance for your support of his nullity suit.
Его величество заранее благодарит вас за поддержку в деле аннулирования его брака.
General, I want to thank you in advance for your testimony.
Генерал, я заранее хочу поблагодарить вас за показания.
Thank you in advance for your votes.
Заранее благодарю вас за ваши голоса.
— I apologize in advance for Captain Ng.
Заранее прошу прощения за капитана Ин.
Показать ещё примеры для «заранее»...
advertisement

advance forаванс за

Grace was getting a big advance for her book.
Грейс должна была получить большой аванс за книгу.
This is kind of awkward for me, and I know it's not official yet, but I was wondering if I could get an advance for the new position.
Мне немного неловко. И, я знаю, что это еще не официально, но я хотела бы попросить аванс за новую должность.
Payment, plus an advance for the next run.
.. Доля плюс аванс за будущие рейсы.
You'll have to pay back the advance for your second book, sell the house, take the loss.
Вам придется вернуть аванс за вторую книгу, продать дом, понести убытки.
40 in advance for the last one.
40 авансом за последнюю
Показать ещё примеры для «аванс за»...
advertisement

advance forзаранее извиниться за

So I just want to apologize in advance for anything that she might do.
Потому, я хотела бы заранее извиниться за все, что она может натворить.
And let me apologize in advance for any inconvenience we might cause.
И позвольте заранее извиниться за любые возможные неудобства.
Now, I have to tell you all one other thing and I apologize in advance for the inconvenience
Теперь, я бы хотел сказать вам всем одну вещь и заранее извиниться за неудобства
(Party blowers) Can I apologise in advance for this?
Могу ли я заранее извиниться за это?
Grayson, I'm about to walk in and see you, so I want to apologize in advance for making fun of your $100 haircut.
Грэйсон, совсем скоро я войду и увижу тебя, так что я хочу заранее извиниться за насмешки над твоей стрижкой за сотню долларов.
Показать ещё примеры для «заранее извиниться за»...

advance forзаранее извиняюсь за

It is a work-in-progress so I apologize in advance for the raw nature of the performance.
Над ней еще нужно поработать. Так что я заранее извиняюсь за некоторую незавершенность представления.
Apologies in advance for Albert.
Заранее извиняюсь за Альберта.
I apologize in advance for the earful you're gonna hear from Skyler.
Заранее извиняюсь за нагоняй, который ты получишь от Скайлер.
I apologize in advance for being presumptuous but I guess as a dying man I get to take certain liberties.
Заранее извиняюсь за свою бесцеремонность, но надеюсь, что мне, как умирающему, простят.
This is a little awkward, and I apologise in advance for how this is gonna sound, but...
Мне немного неловко, и я заранее извиняюсь за то, что сейчас спрошу, но...

advance forзаранее благодарю за

Thank you in advance for taking care of our Tokuzo.
Заранее благодарю за заботу о нашем Токузо.
I thank you in advance for your candor.
Заранее благодарю за твою прямоту.
And I'm grateful in advance for, your support.
И я вас заранее благодарю за... вашу поддержку.
Sarah asked me to say a few words, so thank you in advance for indulging me.
Сара попросила меня сказать несколько слов, поэтому я заранее вас благодарю за то, что позволили мне.
And we thank you in advance for your thoroughness in the matter.
И мы заранее вас благодарим за вашу тщательность в этом вопросе.