admitted into evidence the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «admitted into evidence the»

admitted into evidence theв качестве доказательства

Your Honor, I would like to admit into evidence a credit card receipt for Solarium Medical Industries, a purchase of 300 milligrams of liquid morphine, traced to a credit card belonging to Garrett Westry.
Ваша честь, я хотел бы привести в качестве доказательства выписку с кредитной карты в пользу Соляриум Медикал Индастриас, покупка 300 миллиграммов жидкого морфина, прошла по карте принадлежащей Гаррету Уэстри.
I will make my ruling on the check being admitted into evidence tomorrow morning. — Good job.
И, если у защиты больше нет свидетелей, я вынесу решение, допускать ли этот счет в качестве доказательства, завтра утром.
Your Honor, I request that the blood-stained shirt Tariq Al Zahrani wore on the night of the murder be admitted into evidence.
Ваша Честь, прошу принять в качестве доказательства окровавленную рубашку, в которой Тарик Аль Захрани был в ночь убийства.
Your Honor, I'd like to admit into evidence two voice mails Professor Treaster left the night — Michael Robinson was murdered.
Ваша Честь, я хотела бы, чтобы в качестве доказательств были приняты два голосовых сообщения, отправленных профессором Тристером вечером, когда был убит Майкл Робинсон.
advertisement

admitted into evidence theк доказательствам

Your Honor, I ask that this record of delivery be admitted into evidence.
Ваша честь, я прошу добавить эту запись о получении к другим доказательствам.
If you had Lacey Stubbs' earring with Jen Cole's blood on it.. Why wasn't it admitted into evidence at the trial?
Если вы нашли серьгу Лейси Стаббс с кровью Джен Коул на ней, то почему не приобщили её к доказательствам на суде?
advertisement

admitted into evidence the — другие примеры

Without a properly executed search order or the permission of the defendant, any information you have accessed from his private data base may not be admitted into evidence.
Любая информация, добытая без ордера на обыск или разрешения подсудимого из его личной базы данных не может быть использована в качестве доказательства.
And I'm not asking for this letter to be admitted into evidence.
Я не прошу приобщать его к делу.
Mrs. Lewis, the judge has admitted into evidence the buried...
Мисс, Льюис, судья приобщил к делу улику, зарытую...
He has also admitted into evidence the crime lab's finding that these greyhound hairs were covered in a chemical compound called Alco Ectolin.
Так же он принял улику, найденную криминальной лабораторией, это шерсть борзой, покрытая химическим компонентом, называемым Акто Эктолин.
We admit this into evidence.
Мы приобщим эту запись как улику.
Показать ещё примеры...