admissible evidence — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «admissible evidence»

admissible evidenceдоказательств

You have no direct admissible evidence to support the alleged threats made against Mr. North's children, do you?
— У вас нет прямых доказательств чтобы подтвердить угрозу в адрес детей мистера Норфа?
But it is a huge, dangerous, scary-as-shit mistake to convene your own trial in front of a television audience where there's no due process, no lawyers, no discovery, no rules of procedure, no decisions on admissible evidence, threat of perjury, confrontation of witnesses or any of the things we do...
Но это огромная, опасная и чертовски страшная ошибка — устроить собственный суд перед телезрителями, в котором нет ни процедуры, ни юристов, ни расследования, ни регламента, ни учёта доказательств и ложных показаний, ни очных ставок, ни всего того, что нужно, чтобы...
advertisement

admissible evidence — другие примеры

Mr. Weinstein, explain the technicality involving the lack of admissible evidence.
Мистер Вайнстайн, объясните, как действует закон о недостаточности улик.
Today the noted labor leader Carmine Ricca... was acquitted on a technicality: The lack of admissible evidence.
Сегодня известный лидер рабочего движения Кармин Рикка был оправдан благодаря юридической формальности — за недостатком улик.
Ms. Boyle, as heinous as I find the accused's actions, you know the law as well as I do. Any confession illegally coerced is inadmissible, and with no admissible evidence, we have no basis to hold him.
Миссис Бойл, каким бы плохим я не считала преступление подозреваемого, любое признание, полученное незаконным путём, не принимается во внимание, а без веских оснований мы не имеем права его удерживать.
If the State cannot marshal some admissible evidence to indict by then, I will have no choice but to let the accused go.
Если прокурор не сможет представить веских оснований для обвинения, у меня не будет иного выбора кроме как отпустить подозреваемого.
Your Honor, this is an emergency hearing based on admissible evidence.
Хиллингтон: Ваша честь, это чрезвычайные слушания на основе допустимых доказательств.
Показать ещё примеры...