admirer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «admirer»

/ədˈmaɪərə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «admirer»

На русский язык «admirer» переводится как «поклонник» или «обожатель».

Варианты перевода слова «admirer»

admirerпоклонник

I've been an admirer of yours for years, Mrs. Patterson.
Я уже много лет ваш поклонник.
I think next to your brother, I am your most fervent admirer.
Кажется, после вашего брата я — ваш самый пламенный поклонник.
Look at what some ardent admirer left at your doorstep.
Смотрите, какой-то поклонник оставил на пороге.
My secretary is a great admirer of your methods, Mr. Kaplan.
Мой секретарь поклонник ваших методов, мистер Кэплен.
He's a great admirer of yours as well.
Я с ним сейчас говорил. Он также ваш поклонник.
Показать ещё примеры для «поклонник»...

admirerобожатель

I guess you have a secret admirer.
Видимо, у вас есть тайный обожатель.
You could just match the handwriting and there's your admirer.
Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
Secret admirer?
Тайный обожатель?
You must know who my secret admirer is.
Ты должна знать кто мой тайный обожатель.
My secret admirer awaits.
Мой таинственный обожатель ждет.
Показать ещё примеры для «обожатель»...

admirerпоклонница

I'm a great admirer of rousseau.
Я большая поклонница Руссо.
My wife is a great admirer of yours.
Моя жена — ваша поклонница.
— Just an admirer.
Просто поклонница.
I mean, you know that... — that she's a big admirer of Jane Austen.
Ты же знаешь она большая поклонница Джейн Остин.
I did not take you for an admirer of the avant-garde. — Hello, again.
Не подумал бы, что вы поклонница авангарда.
Показать ещё примеры для «поклонница»...

admirerпочитатель

— Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice.
Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я — почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса.
Like a faithful friend of your family and your... eternal admirer... ready to do anything for you, I ...
Вечный почитатель... Готов ради вас на все, я... -Ну, говорите же скорей, что случилось?
I'm one of your greatest admirers.
Я Ваш почитатель!
You are an admirer of his?
Вы его почитатель?
You have a secret admirer.
У вас тут тайный почитатель.
Показать ещё примеры для «почитатель»...

admirerвоздыхатель

You surely must have an admirer.
У тебя наверняка есть воздыхатель.
A young admirer wants to see you.
Вас хочет видеть это молодой воздыхатель.
Maybe you have a secret admirer.
Может, у вас есть тайный воздыхатель?
Probably a secret admirer.
Наверное тайный воздыхатель.
You haven't got an admirer?
У тебя есть воздыхатель?
Показать ещё примеры для «воздыхатель»...

admirerвосхищаться

I am such a huge admirer of yours.
Я вами так восхищаюсь.
I know who you are, Boyd Crowder, and I'm a great admirer of all that you've done.
Я знаю кто ты, Бойд Кроудер. И я восхищаюсь тем что ты сделал.
I must say I'm a big admirer of your work, and I want you to know that I tender this call with respect.
Мне занесло. Должен сказать, я восхищаюсь вашей работой, и я хочу, чтобы вы знали, что я отношусь к вам с уважением.
But I am an admirer of your work.
Но я восхищаюсь вашей работой.
I'm not an admirer, but what skill!
Я не восхищаюсь, но какая ловкость!
Показать ещё примеры для «восхищаться»...

admirerухажёр

Your mother has an admirer.
Похоже у твоей матери ухажер.
He didn't save up no wages, your new admirer.
Ни копейки он за неё не отдал, твой ухажёр.
Something is in the air — even Frances has an admirer.
Что творится, даже у Фрэнсис есть ухажер.
If you asked him, he said he used it to beat away his lady admirers.
Если бы вы спросили его, зачем ему зонт, то он был ответил, что он отбивается им от ухажеров своей жены.
If I'm rich, I will have many admirers!
Если я разбогатею, у меня будет полно ухажёров!
Показать ещё примеры для «ухажёр»...

admirerпоявился поклонник

We made Rose think she had a secret admirer.
Мы внушили Роуз, что у нее появился поклонник.
Looks like you've got an admirer.
Похоже, у тебя появился поклонник.
It seems you have an admirer.
Похоже, у вас появился поклонник.
— You've got an admirer.
— У вас появился поклонник.
Looks like I have an admirer.
Кажется, у меня появился поклонник.
Показать ещё примеры для «появился поклонник»...

admirerваш большой почитатель

She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer?
Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель?
I'm, uh, an ardent admirer of your efficiency and precision.
Я большой почитатель вашей эффективности и аккуратности.
I am a great admirer of yours.
Я ваш большой почитатель.
— I'm a great admirer of yours.
— Я ваш большой почитатель.
They'll be paid for by an admirer of yours who wishes to remain... anonymous.
Они будут оплачены... вашим большим почитателем, который желает остаться неизвестным.

admirerваш большой поклонник

I'm a great admirer of yours, Herr Hamsun.
Я — ваш большой поклонник, Г— н Гамсун.
I'm a huge admirer of yours.
Я ваш большой поклонник.
I'm a big admirer of yours, Don Miguel.
Я ваш большой поклонник, дон Мигель.
Well, I am a great admirer of yours.
Я Ваш большой поклонник.
I didn't want to intrude, but I just had to say that I'm such an admirer of yours.
Не хочу мешать вам, но вы знаете, я ваш очень большой поклонник.