admirer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «admirer»

/ədˈmaɪərə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «admirer»

На русский язык «admirer» переводится как «поклонник» или «обожатель».

Варианты перевода слова «admirer»

admirerпоклонник

I think next to your brother, I am your most fervent admirer.
Кажется, после вашего брата я — ваш самый пламенный поклонник.
Look at what some ardent admirer left at your doorstep.
Смотрите, какой-то поклонник оставил на пороге.
My secretary is a great admirer of your methods, Mr. Kaplan.
Мой секретарь поклонник ваших методов, мистер Кэплен.
I, Madame, am an inordinate admirer of horses.
Сам же я, мадам, пылкий поклонник лошадей.
Miss Lemon has an admirer.
У мисс Лемон есть поклонник.
Показать ещё примеры для «поклонник»...
advertisement

admirerобожатель

I guess you have a secret admirer.
Видимо, у вас есть тайный обожатель.
Secret admirer?
Тайный обожатель?
You must know who my secret admirer is.
Ты должна знать кто мой тайный обожатель.
My secret admirer awaits.
Мой таинственный обожатель ждет.
Did you ever think that you might have an unsecret admirer?
Ты никогда не думал о том, что у тебя может быть явный обожатель?
Показать ещё примеры для «обожатель»...
advertisement

admirerпоклонница

My wife is a great admirer of yours.
Моя жена — ваша поклонница.
— Just an admirer.
Просто поклонница.
I did not take you for an admirer of the avant-garde. — Hello, again.
Не подумал бы, что вы поклонница авангарда.
Are you also an admirer of Rosie M Banks?
Вы тоже поклонница Роузи Эм Бэнкс?
Maris is my secret admirer?
Мэрис — моя тайная поклонница?
Показать ещё примеры для «поклонница»...
advertisement

admirerпочитатель

Like a faithful friend of your family and your... eternal admirer... ready to do anything for you, I ...
Вечный почитатель... Готов ради вас на все, я... -Ну, говорите же скорей, что случилось?
You are an admirer of his?
Вы его почитатель?
You have a secret admirer.
У вас тут тайный почитатель.
An admirer works at the morgue.
Почитатель работает в морге.
It looks like your husband has an admirer, Helen.
Похоже, у вашего мужа есть почитатель, Хелен.
Показать ещё примеры для «почитатель»...

admirerвоздыхатель

You surely must have an admirer.
У тебя наверняка есть воздыхатель.
A young admirer wants to see you.
Вас хочет видеть это молодой воздыхатель.
Maybe you have a secret admirer.
Может, у вас есть тайный воздыхатель?
Probably a secret admirer.
Наверное тайный воздыхатель.
A secret admirer.
Тайный воздыхатель.
Показать ещё примеры для «воздыхатель»...

admirerвосхищаюсь

I am such a huge admirer of yours.
Я вами так восхищаюсь.
But I am an admirer of your work.
Но я восхищаюсь вашей работой.
Listen, I just wanted to call and tell you that I have been an admirer of yours for many years now.
Послушайте, я просто звоню сказать вам, что я вами уже много лет восхищаюсь.
I know who you are, Boyd Crowder, and I'm a great admirer of all that you've done.
Я знаю кто ты, Бойд Кроудер. И я восхищаюсь тем что ты сделал.
I must say I'm a big admirer of your work, and I want you to know that I tender this call with respect.
Мне занесло. Должен сказать, я восхищаюсь вашей работой, и я хочу, чтобы вы знали, что я отношусь к вам с уважением.
Показать ещё примеры для «восхищаюсь»...

admirerухажёров

Your mother has an admirer.
Похоже у твоей матери ухажер.
Something is in the air — even Frances has an admirer.
Что творится, даже у Фрэнсис есть ухажер.
He didn't save up no wages, your new admirer.
Ни копейки он за неё не отдал, твой ухажёр.
If you asked him, he said he used it to beat away his lady admirers.
Если бы вы спросили его, зачем ему зонт, то он был ответил, что он отбивается им от ухажеров своей жены.
If I'm rich, I will have many admirers!
Если я разбогатею, у меня будет полно ухажёров!
Показать ещё примеры для «ухажёров»...

admirerпоявился поклонник

We made Rose think she had a secret admirer.
Мы внушили Роуз, что у нее появился поклонник.
It seems you have an admirer.
Похоже, у вас появился поклонник.
Looks like I have an admirer.
Кажется, у меня появился поклонник.
Looks like you've got an admirer.
Похоже, у тебя появился поклонник.
— You've got an admirer.
— У вас появился поклонник.
Показать ещё примеры для «появился поклонник»...

admirerваш большой поклонник

Well, I am a great admirer of yours.
Я Ваш большой поклонник.
I'm a great admirer of yours, Herr Hamsun.
Я — ваш большой поклонник, Г— н Гамсун.
I'm a huge admirer of yours.
Я ваш большой поклонник.
I'm a big admirer of yours, Don Miguel.
Я ваш большой поклонник, дон Мигель.
I didn't want to intrude, but I just had to say that I'm such an admirer of yours.
Не хочу мешать вам, но вы знаете, я ваш очень большой поклонник.

admirerваш большой почитатель

She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer?
Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель?
I'm, uh, an ardent admirer of your efficiency and precision.
Я большой почитатель вашей эффективности и аккуратности.
I am a great admirer of yours.
Я ваш большой почитатель.
— I'm a great admirer of yours.
— Я ваш большой почитатель.
They'll be paid for by an admirer of yours who wishes to remain... anonymous.
Они будут оплачены... вашим большим почитателем, который желает остаться неизвестным.