почитатель — перевод на английский

Варианты перевода слова «почитатель»

почитательadmirer

Вечный почитатель... Готов ради вас на все, я... -Ну, говорите же скорей, что случилось?
Like a faithful friend of your family and your... eternal admirer... ready to do anything for you, I ...
У вас тут тайный почитатель.
You have a secret admirer.
Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель?
She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer?
От почитателя.
From an admirer.
Почитателя?
An admirer?
Показать ещё примеры для «admirer»...

почитательworshipper

Ты хотел почитателей?
You wanted worshippers?
Если все его почитатели были погребены в земле вместе с ним, остался ли он богом?
If all his worshippers are buried in the ground with him, is he still a god then?
Сандеры принадлежат к индуистской секте почитателей природы, называемой БишнОи.
The Sunders belong to a Hindu sect of nature worshippers called the Bishnoi.
Грустно, но не думаю, что они окажутся шабашом из почитателей дьявола.
Sadly I don't think they'll be a coven of devil worshippers.
Мне больше не нужны почитатели.
I don't need any more worshippers.
Показать ещё примеры для «worshipper»...

почитательfan

Сегодня счастливый вечер для почитателей Эдди и Гвен.
This is a happy night for Eddie and Gwen fans.
Ну, у него было только два почитателя.
Well, he only had two fans.
Я твой ярый почитатель.
I'm one of your biggest fans.
Почитатель?
Fans?
Похоже у него нигде не было почитателей
Guy don't have fans nowhere.
Показать ещё примеры для «fan»...

почитательgreat admirer of

Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я — почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса.
— Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice.
Я большой почитатель вас, вашей божественной фигуры... и для меня было бы честью... пригласить вас... на танец. Ну же.
I am a great admirer of you, figure of goddess, and it would be honor for you to... dance with me.
Даже Лайонел Триллинг, большой почитатель её таланта, так считал.
Even Lionel Trilling, one of her greatest admirers, thought that.
Я Ваш почитатель!
I'm one of your greatest admirers.