adequately — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «adequately»

/ˈædɪkwɪtli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «adequately»

Слово «adequately» на русский язык можно перевести как «адекватно» или «соответствующим образом».

Варианты перевода слова «adequately»

adequatelyадекватно

Nothing lavish, you understand, but adequate.
Без излишеств, но... адекватно.
Only during a period of social stability, can society adequately deal with criminals such as this man and this unfortunate girl.
Только в период социальной стабильности общество может адекватно разобраться с такими преступниками, как этот человек и эта несчастная девочка.
— He says your performance was adequate.
Ага, пишет ты действовал адекватно. Адекватно!
A digital transfer, adequately mastered... will sound identical to the original.
Цифровой носитель, адекватно настроенный... будет звучать идентично оригиналу.
Adequate instead of abysmal.
Адекватно вместо плачевного.
Показать ещё примеры для «адекватно»...
advertisement

adequatelyдостаточно

There were no machines of adequate capacity available in his time.
Тогда просто не существовало достаточно мощного и легкого двигателя.
This facility is crude... but it should be adequate to freeze Skywalker... for his journey to the emperor.
Эта установка примитивна... но ее должно быть достаточно, чтобы заморозить Скайуокера... для его поездки к императору.
And if that informer provides adequate information... then that dog of dogs is magically released.
И если тот информатор предоставляет достаточно информации тогда того пса из псов волшебным образом выпускают.
One small bag for starting a new life does not seem very adequate, Mr Joseph.
Вряд ли одной маленькой сумки достаточно, чтобы начать новую жизнь, мистер Джозеф.
You are more than adequate for my needs.
Этого более, чем достаточно.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

adequatelyподходящее

Jane, would you say this is an adequate place for a child to grow up?
Джейн, как ты считаешь, это подходящее место для ребёнка?
— Detectives have chosen an adequate location for their stakeout.
Детективы выбрали подходящее место для наблюдения.
Well, now may not be the adequate time to introduce my friends, but I will.
Чтож, хоть сейчас не очень подходящее время представить своих друзей, но я это сделаю
But because a claymore is a directional charge, most of the blast is propelled forward, which means if disarming it isn't an option, being behind it when it goes off is the next best thing as long as you have adequate cover.
Но поскольку в мине Клеймора — заряд направленный, большая часть взрыва распространяется вперёд, что означает: если обезвредить её — не вариант, то находиться позади мины, когда она взорвется — это следующий лучший вариант действия, конечно, когда у вас есть подходящее укрытие.
I can't seem to find something adequate for Reichmann and Dahl.
Я не могу найти что-то подходящее для Рейхманна и Даля.
Показать ещё примеры для «подходящее»...
advertisement

adequatelyсоответствующей

With adequate recovery time and rehab...
При соответствующей реабилитации...
I'm sure you're all aware of the grave potential for cultural shock and social disorientation contained in this situation if the facts were prematurely made public without adequate preparation and conditioning.
Уверен, все вы осознаете пагубный потенциал заложенный в самой ситуации грозящий культурным шоком и социальной дезориентацией в том случае, если факты будут обнародованы преждевременно без соответствующей подготовки и должного освещения.
OK, it seems like I wanted all my money, which was nothing, I would say, at that time to go to the Nick Cave Memorial Museum a small but adequate room or rooms
Похоже, что я хотел все свои деньги, которые на тот момент равнялись нулю, я думаю, были оставлены Мемориальному музею Ника Кейва.. ..не большой, но соответствующей комнате или комнатам, которые будут служить Мемориальным музеем Ника Кейва.
"if this gets out, it's dangerous to people. "It could actually do them harm if they are not adequately prepared."
«Это на самом деле может нанести вред людям без соответствующей подготовки.»
The art of apprehending criminals should be left to the police officers who have been adequately trained and equipped.
Искусство задержания преступников должно оставаться в ведении полицейских, которые имеют соответствующую подготовку и снаряжение.
Показать ещё примеры для «соответствующей»...

adequatelyхорошо

I know nothing of him except that he has served adequately.
Я ничего не знаю про него, кроме того, что он хорошо служил.
Your performance lately has been... more than adequate.
Завод работает хорошо.
Surprisingly adequate.
Удивительно хорошо.
Until you can adequately squeeze a towel they won't let you touch the fish.
Пока ты не сможешь хорошо выжимать полотенце, тебе не дадут прикоснуться к рыбе.
The bed is narrow but adequate.
Кровать узкая, но хорошая.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

adequatelyнадлежащую

They should provide adequate support.
Они должны обеспечить надлежащую поддержку.
Are you sure you were provided with adequate medical care while you were in custody?
Уверен, что ты получал надлежащую медицинскую помощь, пока был в заключении?
Mother Hubbard Inc. would provide adequate training for all employees, which they didn't.
Мамаша Хаббард инк. обеспечит надлежащую подготовку для всех работников, которую они не прошли.
Now did you receive adequate medical care — while you were in the hospital jail ward?
Вы получили надлежащий медицинский уход пока были в тюремной больнице?
These centers lack adequate meals and diseases go unattended.
В них нет надлежащего питания и медперсонала.
Показать ещё примеры для «надлежащую»...

adequatelyнедостаточно

What if, for example, the environment were changing so fast that the pre-coded genetic encyclopedia which may have served us perfectly well in the past is now not perfectly adequate?
Что если, к примеру, окружающая среда изменялась бы так быстро, что нам стало бы недостаточно закодированной генетической энциклопедии, которая так хорошо служила нам в прошлом?
Gathering meta-data is no longer adequate.
Простого сбора метаданных недостаточно.
It surely drinks milk, but salad doesn't seem to be adequate
Он пьёт молоко, но салата ему явно недостаточно.
And it was a fun little game of shoot-'em-up -— Not quite adequate,
Этого недостаточно, так что теперь мы переходим к...
Apparently, the refortification wasn't adequate.
Похоже, произведенные усиления оказались недостаточными.

adequatelyнеобходимы

There must be adequate time for a full study before any thought can be given to making a public announcement.
Необходимы реальные сроки для проведения полного исследования и только после этого любые мысли можно будет обнародовать.
Folk wisdom and remedies known to others in the camp are often quite adequate to the requirements of health.
Народная мудрость и знахарство, о которых в лагере кое-кто знает, зачастую абсолютно необходимы для выздоровления.
According to this state's Veterinarian statute, this animal can't be transferred until the current attending physician verbally confirms their inability to provide adequate care.
Согласно ветеринарным постановлениям этого округа. Это животное не может быть транспортировано пока приставленный терапевт не подтвердит невозможность оказания необходимой помощи.
But I-I did not possess the adequate resources to convince her.
Но я не обладала необходимыми средствами для уговора.
An apothecary will serve your needs quite adequately.
Аптекарь даст вам все необходимое.

adequatelyкомпетентно

Dayton is adequately staffed.
В Дейтоне компетентный персонал.
It's university policy to have adequate record in situations like these.
Такова политика университета — иметь компетентный отчет в подобных ситуациях.
Your service record to date suggests you would perform that function adequately. No, no, no.
Из вашего личного дела следует, что вы в состоянии компетентно выполнять обязанности в этой должности.
I've been seeing to your needs adequately, haven't I?
Я компетентно справлялся с твоими нуждами, так?
Besides the fact that as a detective, he was utterly adequate.
За исключением того факта, что как детектив он был весьма компетентным

adequatelyудовлетворительно

Adequate.
Удовлетворительно.
Adequate.
Удовлетворительно.
Jerry's work is often adequate.
— Ладно, Рон. Работа Джерри удовлетворительна.
That is not enough... to say that someone is average or adequate or moderate.
О, нет. Недостаточно сказать, что кто-то подходящий или удовлетворительный.
I found it adequate although I was surprised to find a Klingon exercise program on the holosuite.
Я нахожу ее удовлетворительной, хотя я и был удивлен, обнаружив клингонскую тренировочную программу в голокомнатах.