across the bridge — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «across the bridge»

across the bridgeчерез мост

At the midnight hour down the road that leads to Sleepy Hollow across the bridge, he goes galloping galloping, galloping.
В полночь вниз по дороге, что ведет в Сонную лощину через мост, он мчится галопом скачет и скачет.
Go across the bridge over to the strip.
Поехали через мост.
Could she be running across a bridge?
Может она бежать через мост?
Sis, when you walk across the bridge, remember to hold your breath.
Тише, когда будешь идти через мост, не забудь задержать дыхание.
It was much quicker to get a ferry across than to try and walk across the bridge, it was so filled with entertainment and shops and all that...
Можно было быстрее добраться на пароме на ту сторону реки, чем идти через мост. Он был переполнен разными увеселительными заведениями и магазинчиками, дешевыми барами.
Показать ещё примеры для «через мост»...
advertisement

across the bridgeс этой стороны моста

You know, that poor woman lived across the bridge in that horrible encampment for three years just to be close to her husband.
Знаешь, та женщина три года жила по ту сторону моста в этом ужасном лагере лишь для того, чтобы быть рядом с мужем.
Across the bridge to your right you will see L'Artisan Parfumeur.
На другой стороне моста ты увидишь магазин L'Artisan Parfumeur.
Yeah, across the bridge, pendejo.
На ту сторону моста, тупица.
I've never walked across a bridge before.
Я никогда не гуляла на этой стороне моста раньше.
Why is one dead white woman more important than so many dead just across the bridge?
Почему одна мертвая белая женщина важнее стольких мертвых по другую сторону моста?
Показать ещё примеры для «с этой стороны моста»...