accepted a bribe — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «accepted a bribe»

accepted a bribeбрать взятку

He never accepted a bribe.
Он никогда не брал взятки.
Your husband accepted bribes, and because of that, an epidemic is now tearing its way through the city.
Твой муж брал взятки, из-за этого эпидемия сейчас разрывает город.
So you admit you accepted bribes?
Значит, Вы признаёте, что брали взятки?
Rybarczyk, Stawski and Maj gave or accepted bribes?
Рыбарчик, Ставский и Май давали или брали взятки?
Well, next time you accept a bribe I'd hold out for courtside seats.
В следующий раз, когда будешь брать взятку, требуй хорошие места.
Показать ещё примеры для «брать взятку»...
advertisement

accepted a bribeпринимать взятки

So I was very pained to learn that his personal debts compelled him to accept bribes.
И мне очень больно слышать, что личные долги заставили его принимать взятки.
When a man becomes weak enough to accept a bribe he's already a dying man.
Когда мужчина настолько слаб, чтобы принимать взятки, он уже почти мертв.
Well, Miss Edwards, Dr. Einstein isn't taking visitors at the moment, despite his willingness to accept bribes.
Что ж, мисс Эдвардс, доктор Эйнштейн сейчас не принимает посетителей, несмотря на его готовность принимать взятки.
She claims that her boss was accepting bribes from lobbyists.
Жаловалась, что ее босс принимал взятки от лоббистов.
You accepted bribes from the criminal(s) who did terrible things to my girl
Ты принимал взятки от подонка, что сотворил ужасные вещи с моей дочкой.
Показать ещё примеры для «принимать взятки»...
advertisement

accepted a bribeвзятки

He made it appear as if I had accepted a bribe.
Обвинили в том, что я беру взятки.
Eli wears a wire and gets Peter Florrick admitting to a recent accepted bribe...
Илай надевает жучок и вынуждает Питера Флоррика признаться в недавнем получении взятки...
Do you think I'll accept bribes?
— Эгон! — Думаешь, я беру взятки!
The judge delivered a false verdict when he accepted a bribe.
За взятку судья вынес несправедливый приговор.
Doug Kramer-— that's the name of the Building and Safety official who was supposed to accept the bribe
Даг Кремер — это имя представителя «Строительства и безопасности» который должен был получить взятку
advertisement

accepted a bribeпринял взятку

Would you accept a bribe?
— Ты бы принял взятку?
You've accepted a bribe from us.
Ты принял взятку от нас.
Mrs. Powell, I can't accept a bribe.
Миссис Пауэлл, я не могу принять взятку.
I mean, do you really think that Agent Andy would accept a bribe?
Я имею в виду, ты правда считаешь, что агент Энди примет взятку?
I also would have accepted a bribe.
Взятку бы я тоже принял.