accept the fact — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «accept the fact»

На русский язык «accept the fact» переводится как «принять факт».

Варианты перевода словосочетания «accept the fact»

accept the factпринять тот факт

You must accept the fact or something to get used to it that some of the children very sick.
Вы должны принять тот факт, или как-то привыкнуть к нему что некоторые из детей очень больны.
Booth refuses to accept the fact that I understand the professor because he and I are quite similar.
Бут отказывается принять тот факт, что я понимаю профессора так как у нас с ним много общего.
But at some point, we have to accept the fact that life goes on.
Но, в любом случае, мы должны принять тот факт, что жизнь продолжается.
But rather did not want to continue to live in a world that denies accept the fact that some people are different from the rest.
Но, видимо, не захотел жить в мире, который отказывается... принять тот факт, что одни люди...
And independent of that, can you, for a second, accept the fact that I like you and want to be with you, you fucking idiot?
И безотносительно даже этого, можешь ты хоть на секунду принять тот факт, что ты мне нравишься, и я хочу быть с тобой, тупица ты этакая?
Показать ещё примеры для «принять тот факт»...
advertisement

accept the factсмириться с тем

We have to accept the fact that Soren has won.
Мы должны смириться с тем, что Сорен победил.
You know, I find it really hard to accept the fact that of the 1100 charter schools in the state, not one of them is in my district, when we need it more than most.
Знаете, мне очень трудно смириться с тем, что из тысячи ста независимых школ в нашем штате ни одной из них нет в моём округе, хотя нам она нужна больше всех.
You don't have to like her. Just accept the fact that I do.
Вы не обязаны её любить, но вам придётся смириться с тем, что мне она нравится.
We've just got to accept the fact that Fox has to make room for terrific shows... like Dark Angel, Titus, Undeclared...
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное...
Well, for starters, you accept the fact that we all have a big, bad wolf hiding inside of us, a darkness we don't want anyone else to see.
Ну, для начала придется смириться с тем, что внутри каждого из нас есть большой страшный волк, тьма, которую не должны увидеть остальные.
Показать ещё примеры для «смириться с тем»...
advertisement

accept the factсмириться с тем фактом

I think you have to accept the fact that you are an exceptionally healthy elderly gentleman.
Я думаю, вам пора смириться с тем фактом, что вы исключительно здоровый пожилой джентльмен.
I'd be willing to accept the fact that he has a child.
Я смогла бы смириться с тем фактом, что у него есть ребёнок.
Just so you know, since Lizzie likes you so much... I've accepted the fact that you're dating her.
Хотел тебе сказать, раз уж Лиззи тебя так обожает я решил смириться с тем фактом, что вы с ней встречаетесь.
Alright Tom. I think we can accept the fact that you're here. And have no intentions of leaving.
Хорошо, Том, думаю, мы можем смириться с тем фактом, что вы здесь и не имеете намерения уходить.
It feels like it might be too late now. So guess I just gotta accept the fact that we weren't meant to be.
Поэтому, похоже, мне придется смириться с тем фактом, что нам не суждено быть вместе.
Показать ещё примеры для «смириться с тем фактом»...
advertisement

accept the factпризнать тот факт

The rest of you need to accept the fact that I made a simple mistake.
Остальные должны признать тот факт, что я просто совершила ошибку.
I guess it's time I just accept the fact that things will never work out between us.
Наверное, пора признать тот факт, что у нас ничего не получится.
I think it's time I accept the fact that she's gone and move on.
Думаю, пора признать тот факт, что ее больше нет и жить дальше.
I was completely willing to accept the fact that you were one man on a lonely mission to kill ol' Silas, and then I got boned by my Vixen Nemesis miss Katherine Pierce, and then I start thinking there's no way that this is a coincidence.
Я был полностью готов признать тот факт, что ты единственный, кто хочет убить Сайлоса, и потом меня осенило — дьявольская Немезида Кэтрин Пирс, и тогда я подумал что это никак не может быть совпадением.
You know, you might have to accept the fact that, whatever your relationship with Andrew means, you just don't want it.
Тебе проще признать тот факт, что какими бы ни были ваши отношения с Эндрю, ты их не хочешь.
Показать ещё примеры для «признать тот факт»...

accept the factпризнать

The Tholian ship has been disabled, but as a result of the battle, we must accept the fact that Captain Kirk is no longer alive.
Толианский корабль был уничтожен, но по итогам сражения мы должны признать, что капитана Кирка больше нет в живых.
See, sometimes... Sometimes in art, like in life, you have to accept the fact that your— things aren't going right, and you don't quite know where you're going, and you have to accept that because that's when transformation can happen.
Знаешь, иногда... иногда в искусстве, как в жизни, ты должна признать, что ты... не всегда права, и не всегда понимаешь, куда двигаешься, и надо согласиться с тем, что могут случаться самые разные повороты.
You just can't accept the fact.
Ты просто не можешь этого признать.
Maybe just accept the fact that we'll always be cogs in the machine.
Может, пора признать, что мы всегда даем как крен на правый борт.
But I've been on board long enough, and it's time I accepted the fact that it's my secret too.
Но я уже давно знаю правду, поэтому пора признать, что это и мой секрет.
Показать ещё примеры для «признать»...

accept the factпринять

I know you want to believe her, but you got to accept the fact that Eva is not who you think she is.
Я знаю, что ты хочешь верить ей, но ты должен принять во внимание, что Ева — не та, за кого ты ее принимаешь.
I guess I've been hanging onto them for so long because I couldn't accept the fact that Dad was really gone forever.
Думаю, я держал их так долго потому что не мог принять мысль, что папы больше нет.
You should be really proud, but you need to accept the fact that they didn't win and move on.
Ты правда должен ими гордиться, но ты должен принять поражение и двигаться дальше.
I know you want to believe her, but you got to accept the fact that Eva is not who you think she is.
Я знаю, что ты хочешь ей верить, но ты должен принять то, что Ева не та, кем ты её считаешь.
I just couldn't accept the fact
Я просто не мог принять то, что
Показать ещё примеры для «принять»...

accept the factфактом

When are you going to accept the fact that Allie and I are very much in love?
Когда ты свыкнешься с фактом, что мы с Элли очень любим друг друга?
"You must learn to accept the fact that you lived.
"Вы должны научиться жить с фактом, что вы выжили.
Not long ago, it was an accepted fact that civilizations on Earth shared the universe with beings from other planets.
Не так давно существование во вселенной других цивилизаций было общеизвестным фактом
Just accept the fact that love is rare and it probably won't happen to you, ever.
Тот факт, что любовь — это редкость, и что скорее всего у вас её не будет.
You always had a hard time accepting the fact that I have needs, I have desires.
Тебе всегда было трудно допустить факт, что у меня есть потребности, есть желания.
Показать ещё примеры для «фактом»...

accept the factпринимаю тот факт

I miss my daughter, and I have recently... and I accept the fact that it was only 11 hours ago... turned a corner.
Я скучаю по своей дочери и я в последнее время.. и я принимаю тот факт, что это было всего 11 часов назад... повернул за угол.
I accept the fact that we are most likely getting married at a truck stop with a reception to follow at a vending machine, but at least, thank God we have this.
Хорошо. Я принимаю тот факт, что мы, скорее всего, женится на стоянке для грузовиков с приглашением следовать в торговый автомат, но по крайней мере, слава Богу, у нас есть это.
I accept the fact that Shawn Spencer has been banned for life, however...
Я принимаю тот факт, что Шон Спенсер был изгнан пожизненно, но...
I spent 18 years accepting the fact my mother was dead.
Я 18 лет не принимал факт смерти моей матери.
I accept the fact that it has to be.
Я не принимаю того факта, что должен стареть.
Показать ещё примеры для «принимаю тот факт»...