принимаю тот факт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «принимаю тот факт»
принимаю тот факт — accept the fact that
Я не принимаю того факта, что должен стареть.
I accept the fact that it has to be.
Я скучаю по своей дочери и я в последнее время.. и я принимаю тот факт, что это было всего 11 часов назад... повернул за угол.
I miss my daughter, and I have recently... and I accept the fact that it was only 11 hours ago... turned a corner.
Хорошо. Я принимаю тот факт, что мы, скорее всего, женится на стоянке для грузовиков с приглашением следовать в торговый автомат, но по крайней мере, слава Богу, у нас есть это.
I accept the fact that we are most likely getting married at a truck stop with a reception to follow at a vending machine, but at least, thank God we have this.
Я принимаю тот факт, что Шон Спенсер был изгнан пожизненно, но...
I accept the fact that Shawn Spencer has been banned for life, however...
advertisement
принимаю тот факт — accept that
Но все же многие из нас, выростая и становясь ответственными взрослыми, принимают тот факт что жизнь сложна, что мы живем в мире тонких оттенков, а не резких — черного и белого.
Yet most of us, as we grow up and become responsible adults, accept that life is complex, that we live in a world of subtle shades, not sharp black and white.
Поскольку не хотел принимать тот факт, что нельзя жить в этом мире, не испачкав руки в крови.
'Cause I didn't want to accept that you couldn't live in this world without getting blood on your hands.
— Естественно они отказываются принимать тот факт, что он был в Афганистан, что уж говорить о его смерти.
— Well, evidently, they're refusing to accept he was even in Afghanistan, let alone dead.
advertisement
принимаю тот факт — другие примеры
В виду его юного возраста, и принимая тот факт, что на содержании у него ребёнок, а также тот факт, что он сознался и больше не имеет подобных нарушений, и пообещал никогда не повторять ошибок, я прошу истцов
In view of his young age, and the fact he has children to support, and the fact he's confessed and has no prior record and vows never to repeat such mistakes,
Будучи врачом, принимаешь тот факт, что ты не в состоянии сделать то, что должен.
When you decide as a doctor, «I can't do what I'm meant to do,»
Принимая тот факт, что Гарри Ли нуждался в почке так отчаянно, что если целью убийцы было их полное уничтожение?
I mean, given the fact that Gary Lee needs a kidney so desperately, what if their total destruction was the killer's intent?
Это значит, что я принимаю тот факт, что вы имеете право устанавливать для меня правила.
It means that I'm agreeing that you have the right to give me rules, huh?
Не хотел принимать тот факт, что однажды она зайдет так далеко.
I didn't wanna face the fact that one day, she'd be this far gone.