absolute certainty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «absolute certainty»

absolute certaintyабсолютной уверенностью

And I can attest to this with absolute certainty, because it deals with the responsibility of the trustees.
И я могу подтвердить с абсолютной уверенностью, потому что это имеет отношение к сфере ответственности доверенных лиц.
Even if we know that the murder took place in the dining room with the knife, and that Miss Scarlet was there at the exact moment of the murder, and that herfingerprints were on the knife, we can never affirm with absolute certainty that she committed the crime.
Даже, если мы знаем, что убийство произошло в столовой при помощи ножа, и что мисс Скарлет была там в момент убийства, и что отпечатки ее пальцев были на ноже, мы никогда не сможем утверждать с абсолютной уверенностью, что она совершила преступление.
And what if somebody told you the opposite, told you with absolute certainty that you were not sick?
А что, если бы вам сказали противоположное, с абсолютной уверенностью сказали, что вы не больны?
Can I say with absolute certainty what the court might rule beyond that?
Могу ли я с абсолютной уверенностью Сказать, что регламент суда дальше распространится на это?
The only thing I can tell you with absolute certainty... is he will kill again.
Единственное, что я могу вам сказать с абсолютной уверенностью... он снова убьёт.
Показать ещё примеры для «абсолютной уверенностью»...
advertisement

absolute certaintyабсолютно уверен

Most of the time in this bed, and, um, I can say with absolute certainty that I have no idea where you go when you leave in the morning.
И больше всего в постели, и я могу абсолютно уверенно сказать, что я не имею понятия куда ты уходишь утром.
And because I'm a city slicker, I can tell you, with absolute certainty, Whitney was here.
И потому что я — городской пижон, я могу сказать, абсолютно уверенно сказать — Уитни была здесь.
And I know, I know with absolute certainty, that England does not give a damn.
Но я знаю, я абсолютно уверен, что Англии... наплевать.
While I am no longer sure of a great many things there is one thing I do know with absolute certainty:
И хоть я не уверен на счет огромного количества вещей есть нечто, в чем я абсолютно уверен.
No one's mentioning it again outside of this room until we know for an absolute certainty how it connects to an L.A.P.D. officer.
И никто не скажет за пределами этой комнаты, пока мы не будем абсолютно уверены в том, как это связано с офицером полиции ЛА
Показать ещё примеры для «абсолютно уверен»...
advertisement

absolute certaintyполной уверенностью

Who really knows anything with absolute certainty?
Кто может что-либо знать с полной уверенностью?
— I can tell you that with absolute certainty.
— Говорю тебе с полной уверенностью.
I could say one thing with absolute certainty.
С полной уверенностью я знаю только одно.
If there's one thing we can state with absolute certainty it's that Marshall Eriksen is not going to die before writing that letter.
Это единственная вещь, которую мы можем заявить с полной уверенностью: Маршалл Эриксен не умрет до того, как напишет это письмо.
Mr. Caid,i can state with absolute certainty the painting
Мистер Кейд, я могу сказать с полной уверенность, что картина