absentee — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «absentee»

/ˌæbsənˈtiː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «absentee»

absenteeотсутствующих

That is why you were asking about the absentee mothers.
Так вот почему ты спрашивала об отсутствующих матерях.
Lemon gave me absentee and proxy ballots!
Лемон дала мне бюллетени отсутствующих и доверенных лиц!
There are no absentees.
Отсутствующих нет.
— Any absentees in the last two days.
— Ищите отсутствующих последние два дня.
Absentee parent.
Отсутствующий отец.
Показать ещё примеры для «отсутствующих»...
advertisement

absenteeзаочно

You know you could have voted absentee, you ding-dong.
Ты же могла проголосовать заочно, ты, упрямица.
Absentee ballot in israel.
Заочно в Израиле.
Now I know how I'll cast my absentee ballot come re-election.
Теперь я знаю, за кого буду заочно голосовать на перевыборах.
Everyone needs to take absentee and proxy ballots in case we find any shut-ins at all.
Каждый должен взять заочный и представительский бюллетень в случае если мы найдем каких-нибудь затворников.
Talk about your absentee ballots.
Вникай. Поговорим-ка о твоём заочном голосовании.
advertisement

absenteeотсутствия

How long do the people of the Seven Kingdoms stand behind their absentee King, their cowardly King hiding behind high walls?
И как долго люди Семи Королевств будут терпеть отсутствие своего Короля—труса, укрывшегося за высокими стенами? !
Bad and painful childhood, absentee mom-— we can work with that.
Тяжелое и болезненное детство, отсутствие матери — это уже что-то.
And he doesn't have the life-long scarring of an absentee father.
А у него даже нет этой мучительной раны из-за отсутствия отца.
All right, you know what? I think this is a case of a couple of absentee parents trying to blame somebody else for their own oblivion because you haven't been home.
Мне кажется, это тот случай, когда вечно отсутствующие родители обвиняют других в собственной нерадивости по причине постоянного отсутствия дома.
What, with the mother in prison and the absentee father?
С мамой за решеткой и отсутствием отца?
advertisement

absenteeотец

Well, her father was absentee.
Что ж, у нее не было отца.
Well, we're all equals now in our absentee Father's eyes.
Ну, теперь мы все равны перед глазами Отца.
Absentee father working all the time.
Отец всё время работал.
Just tell her how guilty she made me feel for being such a terrible absentee dad how I want to make good with junior, a little fatherly bonding, whatnot.
Что я чувствую себя виноватым. Ну, мол, такой паршивый отец. Что с парнем хочу подружиться.
For an absentee father, your devotion is impressive.
Для отца, которого нет, твоя преданность впечатляет.