about to kill — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «about to kill»

about to killчуть не убил

He was about to kill you, Mitani.
Он сам чуть не убил тебя.
The part where your boyfriend was about to kill us with a sawed-off shotgun before Hank showed up?
То, что твой дружок чуть не убил нас из обреза, пока не появился Хэнк?
The guy was about to kill him.
Парень его чуть не убил.
When you were about to kill him...
Когда ты чуть не убил его
And just as this hunter catches up to me and is about to kill me, I wake up on the cot in my dad's oak-panelled rumpus room.
И когда охотник схватил меня и был готов убить я проснулась на кровати в отделанной древесиной гостиной моего отца.
Показать ещё примеры для «чуть не убил»...
advertisement

about to killсобирался убить

He killed Roger Podacter and was about to kill Marino and me!
Он убил Роджера Подактера, и собирался убить Дэна Марино и меня!
Bynarr was about to kill me.
Байнар собирался убить меня.
He was about to kill you and himself.
Он собирался убить тебя и себя.
He was... about to kill you, Lex.
Он... собирался убить тебя, Лекс.
Is it true that you saved the life of a certain English traveller when your companion was about to kill him?
Говорят, будто несколько дней назад вы спасли некоего англичанина, которого ваш товарищ собирался убить? Это правда?
Показать ещё примеры для «собирался убить»...
advertisement

about to killхотел убить

But your guard was about to kill Lexon.
Мне жаль что я нарушила приказ, но охранник хотел убить Лексона.
And I was literally about to kill myself five minutes ago.
И я буквально хотел убить себя пару минут назад.
As he was about to kill me, I've never felt so alive.
Он хотел убить меня, никогда такое не чувствовала.
You're clearly about to kill yourself.
Ты явно хочешь себя убить.
Hey, why don't you tell her you were just about to kill me, huh?
А почему ты не скажешь, что хотел меня убить?
Показать ещё примеры для «хотел убить»...
advertisement

about to killсобирался покончить с

Anyway, yes, this happy little fellow is about to kill himself.
Ладно, да, этот маленький весельчак собирается покончить с собой.
— He's about to kill himself?
— Она собирается покончить с собой?
He was about to kill himself, you know?
Он собирался покончить с собой, понимаешь?
It's why you were about to kill yourself when I stopped you.
Поэтому ты собирался покончить с собой, когда я остановил тебя.
She was not a woman that was about to kill herself.
Это не та женщина, которая собиралась бы покончить с собой.
Показать ещё примеры для «собирался покончить с»...

about to killсейчас убьёт

This is the woman who is about to kill your agent.
С женщиной, которая сейчас убьет вашего агента.
Stein's about to kill Sara in the library.
Штейн сейчас убьёт Сару в библиотеке.
You're about to kill a man...
Сейчас ты убьешь человека...
You killed her as I am about to kill you.
Ты убил её, а я сейчас убью тебя!
And just when I thought he was about to kill me, he reached up and took off his helmet.
И когда я подумала, что он сейчас убьет меня, он поднял и снял свой шлем.