about my son — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «about my son»

about my sonо вашем сыне

— By the way... do you know what the chief says about your son?
— Между прочим, знаете, что сказал о вашем сыне наш начальник?
You got my letter about your son, Brad?
Вы получили моё письмо о вашем сыне Бреде?
— You care to talk to me about your son?
Вы расскажете мне о вашем сыне?
Sir, I have not had the opportunity to tell you about your son.
Сэр, у меня не было удобного случая рассказать вам о вашем сыне.
We came to talk about your son.
— Мы хотим поговорить о вашем сыне.
Показать ещё примеры для «о вашем сыне»...
advertisement

about my sonпо поводу вашего сына

This is about your son, nicholas.
Мы здесь по поводу вашего сына, Николаса.
— It's about your son Eyali.
В чем дело? — По поводу вашего сына Эйяля. Это ее сын.
I'm calling about your son, Donald.
Я звоню по поводу вашего сына Дональда.
I need to ask you a few questions about your son's whereabouts last week.
Я должен задать вам несколько вопросов по поводу вашего сына.
about your son.
по поводу вашего сына.
Показать ещё примеры для «по поводу вашего сына»...
advertisement

about my sonкасается нашего сына

This is about your son.
Это касается вашего сына.
It's not about your son, Mr. Haas.
Это не касается вашего сына, Мистер Хаас.
It's about our son.
Она касается нашего сына.
It's about our son.
Это касается нашего сына.
I need some help. It's about my son.
Мне нужна помощь, это касается моего сына...
Показать ещё примеры для «касается нашего сына»...
advertisement

about my sonо смерти вашего сына

Some new information about your son's murder?
У вас есть новая информация о смерти вашего сына?
Was it so that she would keep quiet about your son Jacob's death?
Может за то, чтобы она молчала о смерти вашего сына Якоба?
Asking a lot of questions about his son's death.
Он задает множество вопросов о смерти своего сына
Hetty made arrangements for someone to debrief Mr. and Mrs. Adams about their son's death.
Хэтти договорилась, чтобы кто-нибудь рассказал мистеру и миссис Адамс о смерти их сына.
What did Eli tell you about his son's death?
Что Илай рассказал тебе о смерти его сына?
Показать ещё примеры для «о смерти вашего сына»...

about my sonсчёт вашего сына

— Well, actually, that was about my son, Nikolaj.
Вообще-то это на счет моего сына, Николая.
I want answers about my son.
Я хочу ответы на счет моего сына.
I just wanted to tell you how sorry I am about your son.
Я просто хотел сказать, как сожалею, на счет вашего сына.
So, Earl, you were saying something about your son...
Итак, Эрл, вы говорили что-то на счет вашего сына...
What about our son?
Что на счёт нашего сына?
Показать ещё примеры для «счёт вашего сына»...

about my sonволнуемся за нашего сына

We are concerned about your son, Tariq.
Мы волнуемся за вашего сына, Тарика.
You're worried about your son.
Вы волнуетесь за своего сына.
Maybe he just cares about his son,
— Может он просто волнуется за сына?
I phoned my wife about our son.
Я звонил жене, так как очень волнуюсь за сына.
— I'm worried about my son.
— Я волнуюсь за своего сына.
Показать ещё примеры для «волнуемся за нашего сына»...