about my family — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «about my family»

about my familyо своей семье

Think about your family, Ed.
Подумай о своей семье, эд.
She talks about her family...
Она бредит о своей семье.
Do you ever think about your family?
Ты вообще думаешь о своей семье?
Um, tell me about your family a little bit.
Расскажи еще немного о своей семье. Что?
You never even talk about your family.
Ты даже никогда не говорила о своей семье.
Показать ещё примеры для «о своей семье»...
advertisement

about my familyо наших семейных

— ...don't care about our family.
— ... не хотят слушать о наших семейных проблемах.
No, I'm talking about our family traditions!
Нет, я говорю о наших семейных традициях!
Dad's talked about our family meetings?
Отец рассказывал о наших семейных сборах?
I heard about your family problem.
Я уже знаю о Ваших семейных проблемах.
The fact is, the people in my business know about your family's operations and we respect it.
Люди из моей сферы знают о ваших семейных делах, и мы это уважаем.
Показать ещё примеры для «о наших семейных»...
advertisement

about my familyкасается моей семьи

This is about my family.
Дело касается моей семьи.
This isn't about my family.
Это не касается моей семьи.
It's about my family.
Это касается моей семьи.
Kitty, this is a family issue, and, for once, it's not about our family.
Китти, это семейное дело, и, на этот раз, не касается нашей семьи.
This is s about-— this is about our family
Это касается... Это касается нашей семьи.
Показать ещё примеры для «касается моей семьи»...
advertisement

about my familyдела до вашей семьи

It's about his family.
Дело в его семье.
It's about my family.
Дело в моей семье.
This is about her family and her grief.
Дело в ее семье и ее горе.
This is not about my family, this is about you and me.
Дело не в семье, а в нас с тобой.
Slaves of nobles who don't care about your families and your homes.
Рабами знати, которой нет дела до ваших семей и ваших домов.
Показать ещё примеры для «дела до вашей семьи»...

about my familyо своих родных

I know you wrote things about your family.
Я знаю что ты написал, чтo-то о своих родных.
If you're waiting to hear about your families, we should be hearing something very soon.
Если вы ожидаете, чтобы услышать о своих родных вы услышите это очень скоро
And worry about your family.
И волнуйся о своей родне.
We were surprised to hear about your family.
Мы так удивились, узнав про твою родню.
I don't say anything about your family.
Я ничего не говорю о твоих родных.
Показать ещё примеры для «о своих родных»...

about my familyнаплевать на нашу семью

Yes. There's an evolutionary imperative why we give a crap about our family and friends.
То, что нам не наплевать на нашу семью и друзей — продиктовано эволюцией.
He doesn't care about our family.
Ему наплевать на нашу семью.
He's not gonna care about my family.
Ему наплевать на мою семью.
Unless you don't care much about our family, go back to your room and reflect
Если тебе не наплевать на семью, ступай в свою комнату и все обдумай.
Gosh, you know, that's nice to know that some people still care about their family.
Боже, приятно знать что некоторым людям всё ещё не наплевать на свою семью.