able to talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «able to talk»

able to talkсможем поговорить с

Were you able to talk to mother?
А мы сможем поговорить с мамой?
I think we'll be able to talk to one of the astronauts' wives... if not to Louise Shepard herself.
Я думаю, что мы сможем поговорить с одной из жен астронавтов. Если не с самой Луиз Шепард.
We'll be able to talk to him in less than an hour.
Мы сможем поговорить с ним через час.
We won't be able to talk to him for a few hours.
Мы не сможем поговорить с ним в ближайшие часы.
If she tries him, we'll be able to talk to her.
Если девушка ему позвонит, мы сможем поговорить с ней.
Показать ещё примеры для «сможем поговорить с»...
advertisement

able to talkсможет говорить

— He won't be able to talk.
— Он не сможет говорить.
He won't be able to talk with you choking him.
Он не сможет говорить, если ты его будешь душить.
She's not gonna be able to talk?
Она больше не сможет говорить?
He won't be able to talk.
Он не сможет говорить.
She's intubated, so she won't be able to talk.
Её интубировали, так что она пока не сможет говорить.
Показать ещё примеры для «сможет говорить»...
advertisement

able to talkможет говорить

Is her not being able to talk.
Что она не может говорить.
Brandt's wife is able to talk now.
Жена Брандта может говорить.
Something he doesn't feel able to talk about.
О котором он не может говорить.
That's why she's still able to talk.
Поэтому она еще может говорить
And we can't leave anybody able to talk.
И нельзя оставлять никого, кто может говорить.
Показать ещё примеры для «может говорить»...
advertisement

able to talkговорить

Remember we used to be able to talk about anything?
Помнишь, мы любили говорить о разных вещах?
We'll be able to talk briefly after the field is on.
После включения поля говорить будем коротко.
If we're gonna be friends, we gotta be able to talk about other people.
Если мы будем друзьями, мы должны будем говорить о других людях.
Okay. But don't overdo it. He needs to be able to talk.
Я могу заставить его говорить, если хочешь
It's so nice to be able to talk like this.
— Ах, как же хорошо говорить вот так, в открытую!
Показать ещё примеры для «говорить»...

able to talkмогли поговорить

I have never been able to talk to anyone about my kills before.
Раньше я ни с кем не мог поговорить о моих убийствах.
I have never been able to talk to anyone about my kills.
Никогда не мог поговорить о своих убийствах. Так — не мог.
Gee, if only you were able to talk to someone who could look into the future and tell you what was gonna happen.
Эх, если бы ты только могла поговорить с кем-то, кто может заглянуть в будущее и сказать тебе, что будет дальше.
And I used to be able to talk to Batista but that's awkward because I made Lieutenant over him.
И раньше я могла поговорить с Батистой а теперь это неловко, ведь мне дали лейтенанта в обход него.
She helped me so much to understand these things that you and I were never able to talk about.
Она так помогла мне понять эти вещи, о которых ты и я никогда не могли поговорить.
Показать ещё примеры для «могли поговорить»...

able to talkпоговорить с

You won't be able to talk to him for a while, sweetie.
В ближайшее время тебе с ним не поговорить, дорогой.
Anybody you've been able to talk to?
Может вы знаете с кем нам стоит поговорить?
But Father Michael will be able to talk to him.
Но отец Майкл придет поговорить с ним.
Sir, I was wondering if I'd be able to talk to your children, one at a time and preferably alone?
Сэр, можно мне поговорить с вашими детьми по отдельности... — ...и, желательно, наедине?
I know you're just trying to be strong, but I really want you to be able to talk to someone.
Я знаю,что ты пытаешься быть сильной, но я хочу,чтобы ты поговорила с кем-то.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...

able to talkв состоянии говорить

Is she able to talk?
Она в состоянии говорить?
The traitor will finally be able to talk.
Предатель, наконец, в состоянии говорить.
Lawrence, do you feel able to talk about your reasons for wanting to go back?
Лоуренс, вы чувствуете себя в состоянии говорить о причинах вашего желания идти обратно?
I would never not be able to talk for 24 hours.
Я никогда не была в состоянии говорить 24 часа.
He's gotta at least be able to talk.
Он, должен, по крайней мере, быть в состоянии говорить.
Показать ещё примеры для «в состоянии говорить»...

able to talkвозможность поговорить

How nice to be able to talk without those fences between us.
Как замечательно иметь возможность поговорить без всех этих препятстсвий между нами.
You should be able to talk about these kind of things.
У тебя должна быть возможность поговорить о таких вещах.
It's so good to be able to talk to someone about this, Cheryl.
Как здорово иметь возможность поговорить об этом с кем-нибудь, Шерил.
Dwight's sentence was discharged without a trial by his peers and without you being able to talk with him first.
Приговор Дуайту был выписан без суда его же коллегами и без возможности вам поговорить с ним
And we haven't been able to talk since you guys made everything go dark.
И у нас не было возможности поговорить с тех пор, как вы, ребята, отрубили всё.
Показать ещё примеры для «возможность поговорить»...

able to talkуметь говорить

A husband and wife have to be able to talk to each other.
Муж и жена должны уметь говорить друг с другом.
Peyton, at Haley's slumber party, you said you wanted to be able to talk about anything.
Пейтон, на пижамной вечеринке у Хейли ты сказала, что хотела бы уметь говорить о чем-угодно
You have to be able to talk about things, don't you?
Ты должен уметь говорить о своих чувствах.
I may not be able to talk as fast... but my tongue is certainly more versatile.
Может, я и не умею говорить так быстро, мой язык уж точно более юркий.
"We've been able to talk.
«Мы вообще то говорить умеем.»
Показать ещё примеры для «уметь говорить»...

able to talkвозможность говорить

I mean, to be able to talk this openly.
Иметь возможность говорить вот так открыто.
Like, we should be able to talk about anything.
Мы должны иметь возможность говорить о чем угодно.
I would never compromise ongoing operations in the field, but we should be able to talk about capability.
Я никогде не подвергну риску текущую полевую операцию, но у нас должна быть возможность говорить о целесообразности.
What a terrible day to not be able to talk.
Как ужасно не иметь возможности говорить целый день.
People might find it frustrating not to be able to talk about it when it's in the public domain, but...
Людей может раздражать отсутствие возможности говорить об этом в публичном поле, но...
Показать ещё примеры для «возможность говорить»...