19th century — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «19th century»

19th centuryвека

New Years Eve — the last decade of the 19th century.
Последнее десятилетие 19 века...
Europe in the 19th century and the growth of nationalism.
Европа 19 века и подъем национализма.
Renaissance revival, late 19th century.
Нео-ренессанс, конец 19 века.
The Hehe people were the dominant military force in the region in the late 19th century, and the most successful at resisting colonisation by the Germans.
Люди Хихи были доминирующей военной силой в своём регионе в конце 19 века И были самыми успешными в сопротивлении колонизации Германией.
The end of the 19th century brings miracles like the telephone!
Конец 19 века приносит свои чудеса... например, телефон!
Показать ещё примеры для «века»...
advertisement

19th centuryдевятнадцатого века

SORELY LACKING IN FICTION SINCE THE 19th CENTURY FRENCH NOVEL.
Начисто пропал из художественных произведений со времён французских романов девятнадцатого века.
IN FACT, THE ONLY THING WE LIKE BOUND IN LEATHER IS A GOOD 19th CENTURY NOVEL.
На самом деле, единственное, что мы любим видеть в коже — это хороший роман девятнадцатого века.
People in the 19th century.
Люди девятнадцатого века.
They're not as interesting as the Victorian writers... of the late 19th century.
Не так интересны как викторианские писатели. конца девятнадцатого века.
The great 19th century philosopher Schopenhauer he said, at that moment, when a human sees another human in danger that there's this breaking in of metaphysical awareness.
Великий философ девятнадцатого века Шопенгауэр сказал,.. ...что в момент,.. ...когда человек видит другого человека в опасности,..
Показать ещё примеры для «девятнадцатого века»...
advertisement

19th century19-го столетия

Hell, I waited till the 19th century.
Ну, я ждал. Черт, я ждал до 19-го столетия.
I needed to recover from the 19th century.
Мне необходим был отдых после 19-го столетия.
The 19th century is over!
19-е столетие заканчивается!
"The tale of the Hurstwood Ghost... "dates from early in the 19th century... "when the great-great-grandfather of the present baronet...
"История призрака Херствуда берёт начало в 19 столетии, когда пра-пра-дед баронета получил в наследство Херствуд.
India, gateway to the East... empire of magnificent pageantry and exotic color... the jewel of the Orient, land of mysticism and reality... whose history is filled with the romance... and the intrigue of the 19th century... which already belongs to a legendary past.
Индия — врата Востока... страна роскоши, блеска и экзотики... жемчужина Востока, страна, где переплелись сказка и быль. История её полна романтики... и интриг 19 столетия... которое давно уже стало легендарным прошлым.