я теперь скажу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я теперь скажу»
я теперь скажу — am i supposed to tell
— Что я теперь скажу Накки?
— What am I supposed to tell Nucky?
Что мне теперь сказать клиенту на счет убитого тобой парня?
WHAT AM I SUPPOSED TO TELL THE CLIENT ABOUT THE MAN YOU KILLED?
И что я теперь скажу нашим детям?
What am I supposed to tell our children?
я теперь скажу — i gonna tell
Что я теперь скажу его бабушке? !
What am I gonna tell mee-maw?
Что я теперь скажу клиентке?
What will I tell the client? !
Что же я теперь скажу бедному м-ру Харриману?
What am I gonna tell poor Mr. Harriman?
я теперь скажу — другие примеры
— Что мне теперь сказать?
What am I going to tell her?
— Можно я теперь скажу?
May I speak now?
Не догадываешься, что я теперь скажу, идиот?
Can't you guess what I'm about to say next?
Майк, и что я теперь скажу Мэнни?
Mike... What the fuck am I going to say to Manny?
Что мне теперь сказать?
What can I say?
Показать ещё примеры...