я собираюсь попросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я собираюсь попросить»

я собираюсь попроситьi'm going to ask

Прежде чем я передам этих джентльменов публике в студии для задания вопросов, я собираюсь попросить каждого из них сделать краткое заявление от своего лица.
Before turning these gentlemen over to the studio audience for questioning, I'm going to ask each of them to make a brief individual statement.
Если я не увижу заметное улучшение в делах за последующий час, я собираюсь попросить Мистера Кофеля опустошить счета.
If I don't see a substantial improvement in things in the next hour, I'm going to ask Mr. Cofell to empty the accounts.
Я собираюсь попросить департамент полиции подняться на их задних ногах и сражаться
If I'm going to ask the police department to get up on its hind legs and fight
Я собираюсь попросить мистера Найтли научить меня китайскому.
I'm going to ask Mr Knightley to teach me Chinese.
Я собираюсь попросить Генри полететь со мной в Лондон.
I'm going to ask Henry to come back to London with me.
Показать ещё примеры для «i'm going to ask»...
advertisement

я собираюсь попроситьi'm gonna ask

Я собираюсь попросить интернов о помощи.
I'm gonna ask interns for help.
Я собираюсь попросить этого парня еще раз вежливо, чтобы он вернул долг моему клиенту.
I'm gonna ask this guy one more time, politely... for my client's money back.
Я собираюсь попросить Луку рассказать мне все, что он знает.
So I'm gonna ask Luka to tell me what he knows.
Сэр, мэм, я собираюсь попросить этих двух офицеров сопроводить вас в вашу гостиную.
Sir, ma'am, I'm gonna ask these two officers to escort you to your living room.
Я собираюсь попросить тебя кое-о-чем, а ты мне ответишь да.
I'm gonna ask you something and you're going to say yes.
Показать ещё примеры для «i'm gonna ask»...
advertisement

я собираюсь попроситьi was gonna ask you to

Я собиралась попросить тебя приглядеть за Зуи, пока буду работать в Лондоне.
I was gonna ask you to look after Zooey while I go to London for work.
Я собирался попросить тебя помочь мне с восстановлением нерва но так, как это твой поседний день нет...
Actually,I was gonna ask you to scrub in on a peripheral nerve reconstruction, but since it's your last day-— it isn't,and I'd love to.
Я собирался попросить тебя помочь мне внизу в творческой и музыкальной работе, но тебе это будет не интересно.
I was gonna ask you to help me downstairs with something creative and artistic and musical, but that wouldn't interest you.
Я собирался попросить тебя остаться главой администрации губернатора...
I was gonna ask you to stay and be chief of staff
Вообще-то я собиралась попросить доктора Джея можно было бы мне побыть волонтером после того как мои часы работы истекут.
Actually I was gonna ask Dr. J if I could keep volunteering after my hours are up.
Показать ещё примеры для «i was gonna ask you to»...
advertisement

я собираюсь попроситьi was going to ask

Я собирался попросить банк, чтобы удержать пока ты не вернулась к работе.
I was going to ask the bank to hold off until you got back to work.
Я собиралась попросить у него о повышении.
I was going to ask him for a raise.
Я собиралась попросить у вас рекомендаций.
I was going to ask you for a reference.
Я собиралась попросить тебя сыграть со мной партию в джокарианские шахматы но я вижу ты только что сел обедать.
I was going to ask you to play Jokarian chess but you're just sitting down to dinner.
Я собиралась попросить Доркас, но она теперь будет с нами.
I was going to ask Dorcas, but she's joining us now.
Показать ещё примеры для «i was going to ask»...