я свяжусь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я свяжусь»

я свяжусьi got in touch

Я подумала, что вы можете помочь мне связаться с дизайнером Малибу Стейси.
I thought you might be able to help me get in touch with the inventor of Malibu Stacy.
Ты должен помочь мне связаться с Макс.
I need you to help me get in touch with Max.
Лора хотела, чтобы я связался с Вами, если с ней что-то случится.
Laura wanted me to get in touch with you if anything ever happened to her.
Просит меня связаться с ним, КМС*. * как можно скорее
Asking me to get in touch ASAP.
Скажи Берни, чтобы он со мной связался. У меня кое-что есть для него.
Tell Bernie he has to get in touch.
Показать ещё примеры для «i got in touch»...
advertisement

я свяжусьi contacted

Я связался с твоим доктором.
I contacted your doctor.
Культурное предубеждение. Когда я связалась с клингонским врачебным корпусом, они сообщили мне, что они обычно в подобных случаях дают пациенту умереть.
When I contacted the Klingon Medical Division, they informed me that they usually let the patient die in a case like this.
Я связалась с тремя министрами.
I contacted three ministers.
Да. Но тогда я связался со своим другом из разведки Звездного Флота, который работал в посольстве Федерации на родной планете клингонов.
Yes, it is but then I contacted a friend at Starfleet Intelligence who used to be assigned to the Federation Embassy on the Klingon Homeworld.
Я связался с одним человеком, который мог устранить Дрэйзена решить эту проблему.
So I contacted the one person I knew who could get the job done, have him terminated, off the books.
Показать ещё примеры для «i contacted»...
advertisement

я свяжусьi'll contact

Теперь, вы повезете нас обратно на Ковчег, тем временем, я свяжусь со Стивеном.
Now, you fly us back to the Ark. Meanwhile, I'll contact Steven.
Я свяжусь с вами позже и дам знать, если что-то понадобится.
I'll contact you later, let you know of any future needs.
Что-нибудь поменяется, и я свяжусь с вами через него.
Any change and I'll contact you on this.
Я свяжусь с вами позже, потому что должна буду проверить вас в течение недели на случай возникновения побочных эффектов.
I'll contact you later, because I'll have to check up on you for a week in case of side effects.
Я свяжусь с мистером Хомном на Бетазеде и попрошу его передать копию так быстро, как это возможно.
I'll contact Mr. Homn on Betazed and ask him to transmit a copy as soon as possible.
Показать ещё примеры для «i'll contact»...
advertisement

я свяжусьreach me

В любом случае ты знаешь как со мной связаться.
Anyway, you know how to reach me.
Если хотите со мной связаться то очень скоро я буду дома и мы сможем поговорить о том, как ты мне вернешь деньги.
If you want to reach me, shortly I will be home and we can discuss how you can return my money.
Ты знаешь, как со мной связаться.
You know how to reach me.
Именно так он выразился. Скажи ему, что ты пыталась связаться со мной, но я поменял свои планы, и он не сможет со мной связаться.
Well tell him you tried to get in touch with me, and I changed my plans and you can't reach me.
В пятницу, днем, я буду в Майями., ты не сможешь со мной связаться.
I'll be in Miami by noon Friday. You won't be able to reach me.
Показать ещё примеры для «reach me»...

я свяжусьi'll call

Я свяжусь по рации в машине, идем.
I'll call from the car radio Come on now, lets go.
Я свяжусь с капитаном Ридом.
I'll call Captain Reed. Sit over there, Mahoney.
Я свяжусь с ним.
I'll call him.
Я свяжусь с вами.
I'll call you back.
Я свяжусь с Джерси.
I'll call Jersey.
Показать ещё примеры для «i'll call»...

я свяжусьi will call

Я связался с Норвежским банком.
I called a Norwegian bank.
Поэтому я связалась с вами.
That's why I called.
— Хочешь, я свяжусь с Хаканом, он включит звук?
— Do you need the sound? I can call Hakan.
Так-что если что-то не в порядке, то лучше скажите сразу, я свяжусь с инстанциями.
Now, if you've got a problem, you better tell me... so I can call the authorities.
Я свяжусь с Вами снова.
I will call you again.
Показать ещё примеры для «i will call»...

я свяжусьi'll get in touch

Я свяжусь с вами, как только она позвонит.
I'll get in touch with you as soon as she calls.
Я свяжусь с вами.
I'll get in touch with you.
Я свяжусь с моим фотографом передам их ему.
I'll get in touch with my photographic unit and get them onto it.
Я свяжусь с Бью.
I'll get in touch with beau.
Послушай, я свяжусь с тобой так скоро, как только смогу, ладно?
Look, I'll get in touch with you as soon as I can, okay?

я свяжусьi'll check

Я свяжусь с тобой попозже.
I'll check back later.
Я свяжусь с вами позже.
— No client. I'll check back later.
Я свяжусь с офисом в Луисвилле в следующем месяце.
I'll check in with the Louisville office again next month.
Я свяжусь с охраной городка, может, у них есть записи об этом джипе
i'll check with campus security, see if they've had any other reports about that truck.
Я свяжусь с тобой позже и дам инструкции насчет канапе.
I'll check in a little later and give you a briefing about some of the canapés.

я свяжусьi checked

Я связалась с медицинским департаментом Звездного Флота.
I checked with Starfleet Medical.
После аэропорта я связалась с Управлением Общественного Транспорта — ты там даже не появлялся!
After I secured the Airport I checked that Metro Transit and you never showed up!
Я связался с сестрой Девона в Юте.
I checked with Devon's sister in Utah.
Так что я связался со своим офисом.
So I checked in with my office.
Я связался Джайлзом.
I checked in with Giles.

я свяжусьi speak to

Я связался с Управлением Порталов.
I spoke with the Portal Authority.
Комиссар, я связался с инженером Нагаро, отцом его невесты.
I spoke to Mr. Nogaro, the fiancee's father.
— Как мне связаться с островом?
— Can I speak to the island?
Как же мне связаться с человеком, который заведует рестораном?
Could I speak to the person who's taken it over?
Я связался с СЭПО насчёт возможного алиби Кьелла Горана Хедберга.
I have spoken to SAK about Kjell Goran Hedberg's possible alibi.