я провёл много времени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я провёл много времени»

я провёл много времениi spent a lot of time

Я провел много времени, притворяясь спящим.
I spent a lot of time pretending to be asleep.
Я провела много времени, наблюдая за ним в суде.
I spent a lot of time watching him in court.
Я провёл много времени в её студии в Рэд Хук.
I spent a lot of time at her studio in Red Hook.
Я провел много времени расследуя поджог, поэтому я и знаю, почему Пол Саттерфилд вчера на пожаре потерпел неудачу.
I spent a lot of time working arson, which is why I know that Paul Satterfield was hung out to dry yesterday during that house fire.
Я провел много времени и прошел долгий путь чтобы задать тебе один очень короткий вопрос.
I spent a lot of time and came a long way to ask you one extremely short question.
Показать ещё примеры для «i spent a lot of time»...
advertisement

я провёл много времениi've spent a lot of time

О, я провела много времени с детьми.
Oh, I've spent a lot of time around kids.
Я провел много времени, рассказывая о ней и, из того что я понял, вы первый, кто не боится открыто выступать потив нее.
I've spent a lot of time covering her, and from what I've seen, you're the first person who's openly opposed her.
Что ж, к счастью для тебя я провел много времени, размышляя о крутых способах сделать предложение Сабрине.
Well, luckily for you, I've spent a lot of time thinking of cool ways to propose to Sabrina.
Но я провела много времени работая с пессимистичными людьми. и мне нравиться, что ты---
But I've spent a lot of time working with pessimistic people and I like the fact that you're--
Я хирург-ортопед по профессии и я работаю с хрящами, так что я провела много времени, думая о том, что держит нас вместе, когда все рушится.
I'm an orthopedic surgeon by trade and I work with cartilage, so I've spent a lot of time thinking about what holds us together when things fall apart.
Показать ещё примеры для «i've spent a lot of time»...