я пришёл в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я пришёл в»

я пришёл вi came to

Грация, я пришёл в этот дом в шутку, и наша любовь — тоже в шутку.
Grazia, I came to this house as a jest, made love to you as a jest.
Когда я пришёл в себя, то был на крейсере уже без рук.
When I came to, I was on a cruiser and my hands were off.
Когда я пришёл в себя, всё, что на тебе было... мой халат.
When I came to, all you had on was... my bathrobe.
Когда я пришёл в себя, вокруг уже было много людей.
When I came to, it was already around a lot of people.
Когда я пришел в себе, у меня было откровение.
When I came to, I had a revelation.
Показать ещё примеры для «i came to»...
advertisement

я пришёл вit occurred to me

Тут мне пришло в голову... ведь девочки ещё в городе... и солдаты окружили город, это будет превосходный материал для моей статьи!
It occurred to me that the girls in the town... and the soldiers around the towns would make an excellent subject for my editorial!
Только в самом конце мне пришло в голову, что он, вполне возможно, верит в то, что ты выполнишь свою часть сделки и заплатишь ему награду вместо того, чтобы убить его.
Only in the end it occurred to me that he might possibly imagine that you would keep your side of the bargain and pay him his reward instead of just killing him.
Майор... Мне пришло в голову, что мы могли бы рассмотреть переход на четырёхсменный график.
Major... it occurred to me that we might consider going to a four-shift rotation.
Мне пришло в голову, что нам нужен кто-то другой, более гибкий.
It occurs to me, that we need someone more flexible.
Мне пришло в голову... что ничего этого нет, что я просто стала матерью,
It occurs to me... that it's not because I've become a mother
Показать ещё примеры для «it occurred to me»...
advertisement

я пришёл вi arrived at

Что ж, возможно, я пришел в неподходящий момент.
Well, perhaps I arrived at an awkward moment.
Я пришёл в 6.
I arrived at 6.
Однажды я пришла в десять, и мой отец устроил мне взбучку.
One day I arrived at 10, and my dad gave me a beating.
Когда я пришла в полдень на берег Луары, он еще не был мертв.
When I arrived at noon on the banks of the Loire, he wasn't quite dead yet.
Я пришёл в ужасном настроении.
I arrived in a dreadful mood.