я приобрёл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я приобрёл»

я приобрёлi acquired

Я приобрел ее законым путем, сэр, и эти господа желают ее купить.
I acquired it legally, sir, and these people wish to buy it.
Знаете, я приобрёл этот плащ у Гилберта и Салливана.
You know, I acquired that ulster from Gilbert and Sullivan.
Вот недавно я приобрел эти кристаллы лобай у весьма странного создания по имени Морн.
Why, quite recently, I acquired these Lobi crystals from a very strange creature called a Morn.
Я приобрел его на прошлой неделе во время торговой миссии.
I acquired it last week on a trading mission.
Я приобрёл образец товара у Русских и продал его Зетатрону.
I acquired a piece of merchandise from the Russians and sold it to Zetatron.
Показать ещё примеры для «i acquired»...

я приобрёлi got

Я приобрёл его билет.
I got his ticket.
Посмотрите, что я приобрёл на день рождения Филу.
Wait until you see what I got Phil for his birthday.
Да, я приобрел его, пока снимал фильм в Кении.
Yeah. I got that while filming outside Kenya.
Что ж, я приобрёл неплохой опыт выживания.
Well, I got good at being by myself.
Смотри, что я приобрёл в магазине молокоотсосов.
Look what I got at the breast pump store.
Показать ещё примеры для «i got»...

я приобрёлi bought

Он довёз меня до Бразилии, где я приобрёл столько земли, сколько позволили мои финансы.
He took me to Brazil where I bought as much land as I could from my money.
Я приобрел танк!
I bought a tank!
Я приобрел его, когда родился Младший.
I bought it the year that Junior was born.
Я приобрел этот дом, чтобы сделать его своим особняком Плэйбой.
I bought it to be my Playboy mansion.
В тот день я приобрел много камней у разных продавцов.
I bought many gems that day from several dealers.
Показать ещё примеры для «i bought»...

я приобрёлi've got

Я приобрел паровой механизм, едет из Болтона.
I've got a steam engine coming from Bolton.
А совсем недавно, я приобрёл навык гнева с элементами бессмысленного насилия.
And just lately, I've got the hang of anger with rudimentary mindless violence. Arrgh!
Пару лет назад у меня отняли драгоценный камень, и тогда я приобрёл другой, который никто не может украсть.
I had one precious jewel taken from me a few years ago. But now I've got another that no one will ever steal from me.
Хотя я приобрел пакет акций, поэтому не могу жаловаться на давление.
I've got an equity stake, so can't really complain about pressure.
Я приобрел телефонную книгу для переднего сидения, которую я, так вышло, тоже прочел.
I've got a phone book on the front seat, which, coincidentally, I've also read.
Показать ещё примеры для «i've got»...

я приобрёлi purchased

— Что? Согласно плану района, часть земли... которую я приобрёл, тянется на 100 футов на север.
Yeah, according to the zoning grid, the piece of property... that I purchased extends exactly 100 feet to the north.
У меня претензия по поводу этого попугая, ещё и получаса не прошло, как я приобрёл его в этом самом магазине.
I wish to complain about this parrot what I purchased not half an hour ago from this very boutique.
«Послушайте, я приобрел этот крем 20 лет назад, вот чек, который, как вы можете заметить, выглядит лучше чем лицо моей жены.»
«'Look, I purchased this cream 20 years ago, I've got the receipt, »'which you'll notice is in a better condition than the face of my wife.
Хорошо, потому что я приобрёл то, что поможет тебе покончить с ними.
Good, because I purchased something that's gonna help you complete them.
Ты хочешь, чтобы я приобрел Fancie's на свое имя продал тебе половину и стал твоим партнером по бизнесу.
You want me to purchase Fancie's in my name, sell you half and be your business partner.
Показать ещё примеры для «i purchased»...

я приобрёлi've acquired

Умений, которые я приобрел за свою долгую карьеру.
Skills I've acquired over a very long career.
Как видишь, я приобрёл новые украшения.
As you can see, I've acquired some new jewelry.
Я приобрел отличную бутылочку персикового шнапса, на которую хватило денег.
I've acquired the finest bottle of peach schnapps money can buy.
От имени казино «Марракеш» я приобрёл несколько месопотамских раритетов для выставки в музее казино.
I've been acquiring Mesopotamian antiquities on behalf of the Marrakesh for an exhibit at our casino museum.
Я приобрел семью, о которой даже не знал, несмотря на то, что их пришлось немного поубеждать.
I've acquired a family I didn't even know, even though they took a bit of persuading.