я превращусь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я превращусь»
я превращусь — i turn into
— Моя жена может мне изменять но тронь кто мою любовницу, я превращусь в тигра.
— My wife may cheat on me. But if anyone touches my mistress, I turn into a tiger! Good day, fair lady!
Развлекайтесь с моей любовницей, но троньте мою жену — и я превращусь в тигра!
One can dally with my mistress, but touch my wife and I turn into a tiger!
А я превратился в чудовище.
Then I turn into a snarling beast.
Вам достаточно было прийти, я превратился в невнятно говорящего идиота.
All you have to do is get near me and I turn into this gibbering idiot.
Когда ты сотрёшь меня, я превращусь...
Once I am cancelled, I turn into...
Показать ещё примеры для «i turn into»...
advertisement
я превращусь — i become
Во что же я превратился?
What have I become?
Нет, меня поймают, и я превращусь в сотню лир.
No, if they grab me I become 100 lire.
Во что я превратился?
What have I become?
Кейт. Ты клянешься Господом, что когда я превращусь в нежить, ты убьешь меня?
Kate, do you swear to God that when I become one of the undead, you'll kill me?
И очень кстати я превратился в священника.
And very cleverly, I became a clergyman.
Показать ещё примеры для «i become»...
advertisement
я превращусь — i've become
— Боже мой, мне кажется, что я превратился в очкастую змею.
I think I've become a glasses snake.
Что я превратился в слепого трудоголика?
That I've become a workaholic?
Посмотри, в кого я превратился! Посмотри! Ты видел короля?
Look at me, at what I've become!
Видишь, во что я превратился?
You see what I've become?
Каким-то образом я превратился в одну из девчонок. В волосатую и смуглую.
Somehow, I've become one of the girls... a hairy, brown girl.
Показать ещё примеры для «i've become»...
advertisement
я превращусь — i'll turn into
Я превращусь в парня который продает комиксы у Блумингдейла.
I'll turn into a guy that sells comics outside Bloomingdale's.
Боишься, что я превращусь в соляной столб?
Are you afraid I'll turn into a pillar of salt?
А я пойду на работу, и мне будет так хорошо... первый час, а потом... очень-очень медленно я превращусь в кусок грязи.
I'll go to work and I'll feel so good for the first hour... and then, ever so slowly, I'll turn into a piece of dirt.
Что может случиться? Я превращусь в эктоплазм?
What's gonna happen, I'll turn into ectoplasm?
В голокомплексе я могу быть Ромео но как только я увижу настоящую Киру Я превращусь в эскимоса.
I may be Romeo in the holosuite, but I when I see the real Kira I'll turn back into Nanook of the North.
Показать ещё примеры для «i'll turn into»...
я превращусь — i've turned into
Я превратился в лягушку!
I've turned into a frog!
Ты была частью моей жизни, ты заставила меня забыть, во что я превратился.
You were the one part of my life that made me forget what I've turned into.
Я превратилась в танк!
I've turned into a tank now!
Но так или иначе, каким-то образом, я превратился в него.
But somehow, somehow, I've turned into him.
— Дай-ка мне. Я превратилась в собственную мать.
I've turned into my mother.
я превращусь — i changed into
Я превратился.
! I was changed.
Я превратилась в человека, который тебе нравится.
I have changed to what you like.
В то мгновение я превратилась из девочки, живущей в пустоте, в человека с целью.
In that moment I changed from a girl facing nothing but emptiness to someone with purpose.
Когда я был моложе, люди всегда просили меня превратиться во что-нибудь для них.
When I was younger people were always asking me to change shape for them.
Я превратился во взрослого, но на самом деле я ребёнок.
I changed into a grown-up, when I'm really just a kid.