я правильно понял — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «я правильно понял»

На английский язык фраза «я правильно понял» переводится как «I understood correctly» или «I got it right».

Варианты перевода словосочетания «я правильно понял»

я правильно понялi understand correctly

Если я правильно понял, мои деньги в её сейфе?
If I understand correctly, my money is in her safe?
Если я правильно поняла, обвиняемый решил вернуться к показаниям, которые он дал уголовной полиции в июне 2003 года.
Counsellor, if I understand correctly... the accused has revoked the confession he made... June 30, 2003.
Если я правильно понял, Шарлин, этот полицейский через вас обращается к возможным свидетелям?
If I understand correctly, this policemen is launching an appeal for witnesses?
Так вы ещё и студентка, если я правильно понял?
So you're also a student, if I understand correctly?
Если я правильно понял, мы никуда не едем?
If I understand correctly, we're not going?
Показать ещё примеры для «i understand correctly»...

я правильно понялi got this right

Скажи мне, я правильно понял.
Let me see if I got this right.
Стой, я правильно понял?
Wait! Let me see if I got this right.
Подожди, я правильно понял?
Wait, let me see if I got this right.
Я правильно понял, парень убил пятерых людей за 800 долларов?
Just so I got this right, are we saying that this kid killed 5 people for $800?
Ведь, если я правильно понял, Лариса не давала ему развода, ...а он хотел жениться на другой?
If I got it right, Larisa did not agree to divorce him and he wanted to marry another woman?
Показать ещё примеры для «i got this right»...

я правильно понялi understand

И если я правильно понял мальчишку, у Сана не было шанса выстрелить в ответ.
And if I understand the kid,Sung never got a chance to shoot back.
Позвольте мне убедится, что я правильно понял ваши намерения.
Let me make sure I understand what you are toasting to.
— Ваш муж ходил на яхте у берегов Сент-Мари, я правильно понял?
Your husband sailed a yacht around Saint-Marie, I understand?
Так, давайте проверим, что я правильно поняла.
So let me see if I understand.
Я правильно понял: ты хочешь, чтобы я уволил Тефтеля и нанял Лили Энн, которая приставала ко мне, последний раз когда я видел ее?
Just so I understand this, you want me to fire Meatball and hire Lily Anne, who made a pass at me the last time I saw her?
Показать ещё примеры для «i understand»...
Итак, если я правильно понял, он был болен.
All right, he died naturally. He was sick.
Занимались регулировкой дорожного движения, я правильно понял?
Directing traffic, right?
— Сказать правду не вариант, я правильно понял?
Just to confirm, honesty is off the table, right?
Вы не хотите сниматься, я правильно понял?
Y'all want to be in the picture, right?
Дай угадаю. Думают, что я хочу забраться по карьерной лестнице, добившись обвинительного приговора для господина Прилежности, и чтобы из моего дела убрали этот прецедент, я правильно понял?
They think I'm trying to move up the ladder by getting a conviction on Mr. Clean, get that citation removed from my file, is that right?
Показать ещё примеры для «right»...

я правильно понялlet me get this straight

Значит, я правильно понял.
So, let me get this straight.
Так, я правильно поняла тот же человек, что в прошлый раз?
So, let me get this straight. You want the same person you had last time.
Так,я правильно поняла... ты пишешь романы по фильмам, которые уже сняты?
So, let me get this straight -— you write novels for movies that already exist.
Так я правильно понял — у тебя был близнец?
So let me get this straight. You got a twin brother?
Я правильно понял?
Well, let me get this straight.
Показать ещё примеры для «let me get this straight»...

я правильно понялme get this straight

Если я правильно понял.
Let me get this straight.
— Если я правильно поняла...
So let me get this straight.
Ладно, я правильно понял?
So let me get this straight.
Ладно, я правильно понял?
Let me get this straight.
Ладно, я правильно понял — у него проблемы с азартными играми?
Okay, so let me get this straight, he has a gambling problem?
Показать ещё примеры для «me get this straight»...

я правильно понялdid i hear right

Я правильно понял?
Did I hear right?
Я правильно понял?
Hey, did I hear right?
Я правильно поняла?
Did I hear right?
Скажи, я правильно понял?
Hey, did I hear right?
Если я правильно понял, тот, кто это придумал, гений.
If I heard right, then whoever thought of this is a genius.
Показать ещё примеры для «did i hear right»...

я правильно понялheard me

Да, вы меня правильно поняли.
You heard me.
— Думаю, вы меня правильно поняли.
— I think you heard me.
Да-да, вы меня правильно поняли.
That's right, you heard me.
Я правильно понял?
Is that what I hear?
Я правильно понял, что дядя Пит сказал, что он мой отец?
Did I hear Uncle Pete say that he's my father?
Показать ещё примеры для «heard me»...

я правильно понялi take it

Я правильно понял, вы не приняли мою отставку?
I take it my resignation has not been accepted?
Если я правильно понял, он к несчастью покинул сей мир.
I take it he is sadly no longer with us.
Я правильно понял, что ланч с лэйблом прошел удачно?
I take it lunch with the label went well?
От мистера Грея, я правильно понял?
From Mr. Gray, I take it?
У вас тоже все в порядке, я правильно понял?
You're well, I take it?
Показать ещё примеры для «i take it»...

я правильно понялi am correct

Вы одобряете подобное, я правильно понял?
Yes means anal." You approve permits for events like this, is that correct?
— Таким образом вы говорите что у вас не было мотива убивать его, я правильно понял? — Конечно, нет.
So you're basically saying you had no motive to kill him, correct?
Я правильно понял?
I have this correct?
EECOM, эти клапаны должны быть... на обоих H2 и обоих O2 баках, я правильно понял?
EECOM, that stir's gonna be... on both H2 and both O2 tanks, is that correct?
Если я правильно понял, наемники направляются в сектор Харалан.
— Yes. If I am correct, the mercenary ship is headed to the Hyralan sector.