я попался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я попался»

я попалсяi got caught

— Проблема была в том, что я попался?
— The only problem was I got caught.
Я попался.
I got caught.
Я знал, если дам ей лекарство, то плохо будет мне, если я попадусь.
I knew that giving her the drug would be bad for me if I got caught.
Незадолго до того, как я попалась, я нашла зацепку.
Just before I got caught, I found the link.
Но я попался и провёл ночь в тюрьме.
But I got caught. I spent the night in jail.
Показать ещё примеры для «i got caught»...
advertisement

я попалсяi was caught

Я попался так же, как и вы, и Гёрни-Мартин освободил меня.
I WAS CAUGHT THE SAME WAY MYSELF. GOURNEY-MARTIN SHOWED ME HOW TO GET FREE.
Лично я попался на мелодию Грига.
It's by this tune of Grieg's, that I was caught.
Я попался в технику врага и не мог владеть своим телом.
I was caught in the enemy's jutsu and couldn't move my body.
И тут на глаза мне попался апельсин.
Something orange caught my eye.
Скорее потому что я попался через тебя.
Or maybe it was because you were doing the catching.
Показать ещё примеры для «i was caught»...
advertisement

я попалсяi got

Да, я попался.
OK. You got me.
Я попался.
You got me.
А я попался.
Oh, you got me.
Я попался.
Oh, you got me, yeah.
Я попался.
You got me.
Показать ещё примеры для «i got»...
advertisement

я попалсяi fell

Она устроила беспорядок в своей комнате, и я попался...
She ransacked her own room, and I fell for it.
И я попалась на это!
And I fell for it!
Я попалась на том же самом обмане, что и Габриэлла.
I fell for the same scam Gabrielle did.
Я попался на удочку.
I fell for it.
Проклятье... я попался на твою уловку.
Damn you, I fell for your trick
Показать ещё примеры для «i fell»...

я попалсяi'm caught

— Если я попадусь, что будет с вами?
— What happens to you if I'm caught?
Я пытаюсь внести некоторые изменения, но я попалась на середине--
I am trying to make some changes, but I'm caught in the middle of--
Да, думаю, я попался.
Yeah, I-I guess I'm all caught up.
Я попалась
I'm caught up
Когда-нибудь он мне попадётся без униформы, и тогда...
One of these days I'm gonna catch him outta uniform, and then...