я положила — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я положила»

я положилаi put

Ребекка, я положила твой наряд на кровать.
Rebecca, I put your outfit on your bed.
Я положила две пары кальсон... совсем новых... в твой ранец.
I put two sets of underwear-— new ones-— in your pack.
— Да, я положила ключи от чемоданов и билеты сюда.
— Yes. I put the keys to the trunks and the tickets here.
— Что? Я положила монеты в каждый пудинг.
I put a coin in every pudding.
Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе.
Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk.
Показать ещё примеры для «i put»...
advertisement

я положилаi placed

Я положила руку ей на щеку. И в тот момент мы стали очень близки.
I placed my hand on her cheek... and for that moment we were very close.
Мистер Каб, сегодня утром, когда я положила вашу руку на свое сердце, вы почувствовали что-то особенное?
Mr. Cobb, this morning, when I placed your hand on my heart did you feel anything special?
Я положил ее на стол в холле, но Баттерфилд утверждает,.. что когда он пришел забирать письма, посылки среди них не было.
I placed it on the hall table in the normal manner, but Butterfield unswervingly asserts that when he went to collect the letters, there was no parcel among them.
Куда мне положить свои пожитки?
Where can I place my belongings?
Я положу перед подозреваемым нож и распятие.
I place before the suspect a dagger and a crucifix.
Показать ещё примеры для «i placed»...
advertisement

я положилаi'll put

Я положу весь хлам сюда, перед тем, как сходить наверх.
I'll put this stuff in here until I get ready to go upstairs.
Я положу сюда руки.
I'll put my hands so.
Я положу этому конец.
I'll put an end to this.
Я положу ее на ноги.
I'll put it at his feet.
Я положу его рядом с кроватью.
I'll put it right by the bed there.
Показать ещё примеры для «i'll put»...
advertisement

я положилаi'm gonna put

Я положу свою ногу на вашу, и не шевелитесь больше всю ночь.
I'm gonna put my foot on top of yours... and don't you move once the rest of the night.
Я положу его здесь, что бы не забыть о нем утром.
I'm gonna put it here so I won't forget it in the morning.
Нет, я положу свой под ёлку!
No, I'm gonna put mine under the tree!
Я положу его на лопатки на глазах у 20 000 зрителей.
I'm gonna put him on the trailer in front of 20,000 people.
Джерри, я положу трубку, пока подожди.
Jerry, I'm gonna put you on hold.
Показать ещё примеры для «i'm gonna put»...

я положилаme get

Помогите мне положить его на стол.
Help me get him on the table.
Дай я положу туда голову.
Let me get my head over here.
И когда я положу телефон, звоните Химану.
And when I get off the phone, call up Hyman.
Это потому что я положила свой сендвич на него
You pig, you got peanut butter and jelly all over this page.
— Ну тогда я... — Я положу тебе.
— I'II go get something.
Показать ещё примеры для «me get»...