я позабочусь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я позабочусь»

я позабочусьi will take care of

— Ничего, я позабочусь об этом.
I will take care of everything later.
Я позабочусь о ней позже, лично.
I will take care of her later, personally.
Марко и я позаботимся об этом.
Marco and I will take care of it.
Рэй, я позабочусь о нём.
Ray, I will take care of him.
Всё хорошо, я позабочусь о тебе.
It is alright, I will take care of you.
Показать ещё примеры для «i will take care of»...
advertisement

я позабочусьme to look after

Перед тем, как уйти, твой отец пришел ко мне. Тебе было три года, когда он попросил меня позаботится о тебе.
The night before he left for an attack, he came to me and asked me to look after you.
На смертном одре Элиза умоляла меня позаботиться о ребенке.
As Eliza lay dying, she begged me to look after the child.
Но перед тем, как умереть, он просил меня позаботиться о Мотоме.
but before doing so, he asked me to look after Motome.
Я позабочусь об этом.
I can look after that.
Я позабочусь о нем.
I can look after Lionel.
Показать ещё примеры для «me to look after»...
advertisement

я позабочусьi'll take care of

Эй, я позабочусь о ней.
Here, I'll take care of her.
Я позабочусь о нем сам.
I'll take care of him myself.
Я позабочусь о нем.
I'll take care of him.
Я позабочусь о нем.
I'll take care of him.
Я позабочусь о Марте.
I'll take care of Martha.
Показать ещё примеры для «i'll take care of»...
advertisement

я позабочусьi'll make sure

Я позабочусь, чтобы мой человек продолжил ремонт.
I'll make sure my man stays right on it.
Тем временем я позабочусь о том, чтобы наш жемчуг не потерялся.
In the meantime I'll make sure our package isn't lost
Я позабочусь, чтобы этого не произошло.
I'll make sure that they cannot.
Я позабочусь, чтобы все это вам вернули.
Thanks. I'll make sure all this stuff gets back to you.
Я позабочусь, чтобы Просто Джонни встретился с тем, кто ему нужен... но тебе нужно отдохнуть.
I'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see... but you need bed rest, down time.
Показать ещё примеры для «i'll make sure»...

я позабочусьi'll see

Я позабочусь об этом.
I'll see to it.
Я позабочусь обо всем.
I'll see to everything.
Я позабочусь, чтобы обстоятельства неудачи, очистили его от обвинений.
I'll see to it that the circumstances of his failure will clear him.
— Ты же знаешь, я позабочусь.
— You know, I'll see.
Я позабочусь о нем, как только дадут свет.
I'll see to it, boy, as soon as it's light.
Показать ещё примеры для «i'll see»...

я позабочусьi care

Я позабочусь о тебе, хорошо?
I care about you, okay.
Я позабочусь о том, чтобы вы поубивали друг друга.
Kill each other for all I care.
Они попросили, чтобы я позаботился о ней.
They asked that I care for her.
С верой или без, но я позабочусь о вас.
Believe it or not, I care about you.
Я позабочусь о жизни вашего брата и лечении, которое он получит.
I care about your brother's Life and the treatment he receives.
Показать ещё примеры для «i care»...

я позабочусьi've taken care of

Я позаботилась о Мэри.
I've taken care of Mary.
Сигнал был слабым, но я позаботился об этом.
The signal was weak but I've taken care of it.
Я позаботилась обо всём: подтвердила бронирование билетов, проверила погоду...
I've taken care of everything. I've confirmed the plane reservation checked weather... — What's your airport route?
Я позаботился об этом для тебя.
I've taken care of that too for you.
Я позаботился об этом.
I've taken care of it.
Показать ещё примеры для «i've taken care of»...

я позабочусьi will see

Я позабочусь, чтобы ей его передали.
I will see to it that it is delivered... — Thank you.
Я позабочусь об этом. Федерация — это не целая Вселенная.
I will see to that if you will stop looking on the Federation as the whole universe.
Я позабочусь об этом.
I will see to that.
Я позабочусь, чтобы вы получили наставление в вере.
I will see about having you instructed.
Я позабочусь об этом.
I will see to it.
Показать ещё примеры для «i will see»...

я позабочусьi'll look after

Не бойся, я позабочусь о твоей доле.
Don't worry, I'll look after our interests.
Я позабочусь о нём.
I'll look after him.
Я позабочусь о нем.
I'll look after him.
Ты теперь мой человек, поэтому я позабочусь о твоей безопасности.
You know, you're my guy now, I'll look after you.
Я позабочусь о тебе.
I'll look after you.
Показать ещё примеры для «i'll look after»...