я очень извиняюсь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я очень извиняюсь»
я очень извиняюсь — i'm so sorry
О, мистер Пуаро, я очень извиняюсь.
— But-— — Mr. Poirot, I'm so sorry.
Я очень извиняюсь, но похоже, что я проведу тут весь вечер.
Honey, I'm so sorry, but it looks like I'm gonna be here all night.
Найлс, я очень извиняюсь.
Oh, Niles, I'm so sorry.
Я очень извиняюсь, мама.
Mom, I'm so sorry.
Найлс, Найлс, я очень извиняюсь.
FRASIER: Niles, Niles, I'm so sorry.
Показать ещё примеры для «i'm so sorry»...
advertisement
я очень извиняюсь — i'm really sorry
А, да, очень плохо, Я очень извиняюсь.
Ah well, too bad, I'm really sorry.
Я очень извиняюсь, Джордж.
I'm really sorry, George.
Да, я очень извиняюсь.
Yeah, I'm really sorry.
«Я очень извиняюсь за ту суматоху, что помешала нашему собеседованию.»
I'm really sorry for all the commotion today at your interview.
Ребята, я очень извиняюсь, но девочки снова играли с телефоном...
Boys, I'm really sorry but the girls have played with the phone again...
Показать ещё примеры для «i'm really sorry»...
advertisement
я очень извиняюсь — i am so sorry
Фрейзер, я очень извиняюсь.
Frasier, I am so sorry.
Дети, я очень извиняюсь.
Kids, I am so sorry.
Леон, я очень извиняюсь.
Leon, I am so sorry.
Я очень извиняюсь.
I am so sorry.
Мистер Бёртон, я очень извиняюсь.
Mr. Burton. I am so sorry.
Показать ещё примеры для «i am so sorry»...
advertisement
я очень извиняюсь — i'm very sorry
— Я очень извиняюсь, но мне действительно надо идти.
— I'm very sorry, really, I must be going.
Я очень извиняюсь, но вы, кажется, уже встали?
I'm very sorry, but you seem to be up already?
Я очень извиняюсь, мадам Вавилова, но вы, кажется, беременны.
I'm very sorry, Madame Vavilova, but you seem to be pregnant.
Я очень извиняюсь, мадам, но мы все слышали.
I'm very sorry, Madame, but we have heard everything.
Я очень извиняюсь, и я хотела бы получить шанс поговорить с ним... и посмотреть, могу ли я что-нибудь для него сделать.
I'm very sorry, and I'd like the chance to talk to him and see if there's something that I couldn't do.
Показать ещё примеры для «i'm very sorry»...
я очень извиняюсь — i'm terribly sorry
Джентльмены, я очень извиняюсь, но это не моя вина.
Gentlemen, I'm terribly sorry, but it's really not my fault.
Я очень извиняюсь, Мистер Уиндраш, но один из наших мячей как раз около стола.
I'm terribly sorry, Mr Windrush, but one of our balls is just near the table.
Я очень извиняюсь, но дверная ручка отлетела.
I'm terribly sorry, but the doorknob came off.
Я очень извиняюсь.
Oh, I'm terribly sorry.
Ой, я очень извиняюсь.
Oh, I'm terribly sorry.
Показать ещё примеры для «i'm terribly sorry»...
я очень извиняюсь — i really am sorry
Боже, Роз, я очень извиняюсь.
Oh, gosh, Roz, I really am sorry.
Я очень извиняюсь за этих парней.
I really am sorry for those guys.
Я очень извиняюсь.
I really am sorry.
Слушай, я очень извиняюсь за всё это, но эти ребята проделали такой путь сюда, так что давай просто закончим съёмку.
Look, I really am sorry about this, but these folks came all the way out here, so let's just get it done.
— Я очень извиняюсь...
~ I am really sorry, everyone...
Показать ещё примеры для «i really am sorry»...
я очень извиняюсь — i am very sorry
Я очень извиняюсь, пан Януш.
I am very sorry, Mr. Johnny.
Я очень извиняюсь, Марго.
I am very sorry, Margo.
Я очень извиняюсь...
I am very sorry...
Так что я очень извиняюсь, я не хотел обижать тебя, Вэйн.
So I am very sorry, I don't mean to offend you, Wayne.
— Я очень извиняюсь.
I'm very sorry.
Показать ещё примеры для «i am very sorry»...