я отклоняю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я отклоняю»
я отклоняю — i reject
Я отклоняю это принципиально.
I reject that on principle.
Я решил, что мой долг преподать пивоваренному заводу урок, поэтому я отклоняю ваше прошение посадить миссис Арлесс в тюрьму.
I have decided that it is my duty to teach the brewery a lesson, therefore I reject your bid to have Mrs Arless imprisoned.
Я отклоняю сделку.
I reject this deal.
"В заключение, я отклоняю ваше последнее предложение.
"And, in conclusion, I reject your final offer.
я отклоняю твоё умозаключение.
I reject your conclusion.
Показать ещё примеры для «i reject»...
advertisement
я отклоняю — i'm denying
— Я отклоняю ходатайство истца, мистер Пиппин.
— I'm denying the plaintiff's motion.
Я отклоняю ваше ходатайство, мистер Деккер.
— I'm denying your request, Mr. dekker.
Несмотря на благие намерения вашей клиентки, я отклоняю ходатайство.
Despite your client's good intentions, I'm denying your motion.
Я отклоняю Ваш запрос на опеку.
I'm denying your application for custody.
Извините, мисс Китинг, я отклоняю ваш запрос.
I'm sorry, Ms. Keating, but I'm denying your request.
Показать ещё примеры для «i'm denying»...
advertisement
я отклоняю — i am denying
Я отклоняю прошение о переводе подсудимого под опеку его матери.
And I am denying your request that the minor be remanded into the custody of his mother.
Я отклоняю запрос о залоге.
I am denying the request for bail.
Но учитывая данные об обвиняемом, его связи с обществом, я отклоняю запрос обвинения отказать в залоге.
However, given the record of the defendant and his ties to the community, I am denying the people's request for remand.
С сожалением, я отклоняю прошение.
I deny the petition with regret.
Миссис Локхарт, мистер Койн, опять... хорошая попытка, но я отклоняю ваш запрос на судебное разбирательство, и прошу вас впредь быть более осмотрительными в вашем общении с членами жюри.
Ms. Lockhart, Mr. Coyne, again... nice effort, but I deny your request for a mistrial, and I ask that you be more circumspect in the future with your approaches to jury members.
Показать ещё примеры для «i am denying»...
advertisement
я отклоняю — i will overrule
Тогда, мистер Эндрюс, я отклоняю ваш протест.
Then, Mr. Andrews, I overrule your objection.
Да, я отклоняю это ходатайство с чрезвычайным облегчением.
Yes. I overrule the motion for emergency relief.
Простите, Ли, я отклоняю возражение.
Sorry, Lee, I will overrule.
... но я отклоняю ваш протест.
But I will overrule your objection.
Хорошо, а пока вы смотрите — я отклоняю.
Yeah, well, while you're looking, overruled.