я оставался живым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я оставался живым»

я оставался живымto live

Когда мне все сказали, что мне остается жить несколько месяцев.
When I'd been told by others I'd naught but months to live.
Мне остается жить лишь ради тех вещей, которые я пишу и которые хотел бы закончить.
I mean, the only thing I had to live for is these two things that I'm writing, which I'd like to finish both of.
И мне остается жить осознавая это каждый день до конца моей жизни
I have to live with that every day for the rest of my life.
Почему на «Икаруге» ты сказал мне оставаться живой?
Why did you tell me to live back aboard the Ikaruga? !
advertisement

я оставался живымi'd been given

Мне оставалось жить всего пару дней, и это было 14 месяцев назад.
I'd been given only days to live. That was 14 months ago.
Мне оставалось жить считанные дни.
I'd been given only days to live.
advertisement

я оставался живымi stay alive

Сыворотка, чтобы я оставался жив.
It's a serum that I need to, uh, to stay alive.
— Ну. Ну, во-первых, следи за тем, чтобы я оставался живым.
— Well... for one thing, you better make damn sure I stay alive.
advertisement

я оставался живым — другие примеры

Мы никогда не говорили о том, чтобы я оставался жить здесь.
We've never spoken about me staying here.
К полуночи мне остаётся жить лишь несколько часов,.. ...и вдруг первый сюрприз за полтора года.
Midnight and my death are only a few hours away, when I get my first surprise in 18 months.
Согласно моему диагнозу мне оставалось жить от шести до восемнадцати месяцев.
Following my diagnosis I was told that I had six to eighteen months to live.
Мне оставалось жить, может быть, три месяца, испытывая при этом боль, вот и всё.
And I would only live for like three months, and live in pain and that's it.
Если бы мне оставалось жить пару месяцев, я бы тоже сбежал.
If I only had a couple of months to live, I'd break out, too.
Показать ещё примеры...