я никак — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я никак»
я никак — no way i
Герман, пойми — я никак на это не могу пойти.
Herman, there is no way I can subvert my fucking company.
Все эти деньги за разбитую машину, буксировку, ещё и штраф я никак не мог ему заплатить.
Between the car being totalled, the towing charge and the fine there's no way I could ever pay him back.
Дугал, у меня никак не получится дать епископу Бреннану под зад.
Dougal, there's no way I'll be able to kick Bishop Brennan up the arse.
Если я не могу отдать его у меня никак не получится отдать ребенка.
If I can't give him up there's no way I can give up a baby.
Я буду далеко от моей дочери, она будет расти в другой стране, мы не будем принимать участие в жизни друг друга, так что... все эти вещи одинаково означают, что я никак не могу смириться с этим.
I'd be away from my daughter, I'd be away from my daughter, she'd be raised in another country, she'd be raised in another country, we wouldn't be in each other's lives, we wouldn't be in each other's lives, so, all things being equal, so, all things being equal, there's just no way I can go along with it.
Показать ещё примеры для «no way i»...
advertisement
я никак — i never
Я никак не ожидал подобного...
I never expected this...
Я никак не ожидала что что-нибудь случится что случилось с м-ром Малврэем.
I never expected anything to happen like what happened to Mr. Mulwray.
Но я никак не предполагала, что это будет такое объяснение.
I never conceived of a scene of this kind.
Я никак не могла понять, что именно что-то, что заставило его уйти и не вернуться.
I never got clear exactly what something that made him leave and never return.
То есть, понимаете, я никак не ожидал...
I mean, you know, I never expected, uh...
Показать ещё примеры для «i never»...
advertisement
я никак — i couldn
Я никак не мог вспомнить его имя.
I couldn't remember his name.
Я никак не могу понять другого.
I couldn't figure it out.
Вы все ещё здесь? Я никак не могу закрыть дверь.
You were still here, I couldn't lock up.
В магазине я никак не мог вспомнить, какое шампанское любит Натан.
I couldn't remember Nathan's brand when I went to the store.
Я никак не мог вспомнить.
I couldn't remember.
Показать ещё примеры для «i couldn»...
advertisement
я никак — nothing i
— И я никак не смогу переубедить тебя.
— Nothing I could say would change it. — Nothing.
И я никак не смогу вас удержать?
— Nothing I can say to make you stay?
Я никак не смогу тебя переубедить?
Nothing I can say to dissuade you?
Но потом я осознал, что он ничего не мог сделать, и что я никак не мог ему помочь.
But in the end, I realised there was nothing that he could do and nothing I could do to help him.
Влияние сущности увеличивается, и я никак не могу ее остановить.
The entity's influence is still growing, and there is nothing I can do to stop it.
Показать ещё примеры для «nothing i»...
я никак — i just
Я никак...
I just...
Мисс Партридж. Я никак не могу дать вам сделку.
Miss Partridge, I just can't give you any business.
Я никак не могу убедить Сесилию, что мы с Говардом очень счастливы вместе.
I just can't convince Cecilia that Howard and I are very happy together.
Я никак не могу понять.
I just don't understand you.
Знаю, это может тебя сильно удивить но я никак не могу перестать о тебе думать.
I know it may sound shocking but I just can't stop myself from wanting you.
Показать ещё примеры для «i just»...
я никак — i don't
Т-только хочу спросить тебя... объяснение... к-кое-что в уроке... ч-что... я никак не понимаю.
Just to ask you to explain some points in the lecture... points I don't understand
То, что я никак не пойму...
What I don't get is...
Поэтому я никак не могу понять, Что тебя так заинтересовало во мне.
That why I don't get what you're looking for with me.
Я никак не хочу.
I don't want to make it.
Я никак не возьму в толк, почему Вы... позволяете этим людям приходить сюда?
Well, sir, I don't quite understand why did you allow that sort of people in there?
Показать ещё примеры для «i don't»...
я никак — there's no way i
Я никак не могу сейчас уйти.
There's no way i can get away now.
Нет, я никак не могу уехать сейчас.
NO, THERE'S NO WAY I CAN LEAVE!
Я никак не смогу помочь Тэрри, пока не выберусь отсюда.
There's no way I can help Teri until I get through it.
Я никак не могу тебе отплатить Но я могу вознаградить Мину И я сделаю все возможное дл нее
There's no way I can repay you but I can reward Mina, so I'll do as much as I can for her
Я никак не смогу отплатить тебе Но я могу наградить Мину. Поэтому я сделаю для нее все, что смогу
There's no way I can repay you but I can reward Mina, so I'll do as much as I can for her
Показать ещё примеры для «there's no way i»...
я никак — i still
Кстати, я никак не могу вспомнить, кто же этот парень... Капоне.
You know, i still cannot place this capone guy.
Единственное, что я никак не пойму, как она оказалась у Наны.
But what I still don't understand is how Nana got it in the first place.
Я никак не могу понять твоего отношения.
I still can't understand your attitude.
А я никак не могу заплакать.
And I still can't cry!
Я никак не могу поверить, что он идёт в армию.
I still can't believe he's going into the army.
Показать ещё примеры для «i still»...