я начал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я начал»
я начал — i started
Если я начну подозревать...
If once I started to be suspicious...
Я начал сегодня.
I started today.
Так я начал его искать.
So I started looking for him.
Затем я начала бродить, всё быстрее и быстрее.
After that I started to walk, faster and faster.
Только вернувшись, в свою мрачную тюрьму, я начал осмысливать ситуацию.
It wasn; t until I got back to my peculiar prison that I started facing the facts.
Показать ещё примеры для «i started»...
advertisement
я начал — i began
Я начал думать о странных вещах... как, например, о цветущих лугах. Вещах вроде этого.
I began to think of the strangest things... like being out in the fields.
Узнав всё это, я начал скромно в отелях 3-го класса чтобы набить руку.
After learning all that, I began modestly in 3rd-class hotels... to get my hands in shape.
Пэррис, я начал занятия с вами с определенной опаской.
Parris, I began this work with you with decided misgivings.
Я начала думать об отеле, где мы собирались остановиться, и о людях, которых мы могли бы там встретить.
I began to wonder about the hotel we were going to and the people we would meet there.
Сегодня, после того, как я ушёл от Энн, я начал думать.
This afternoon, after I walked out on Ann... I began to think.
Показать ещё примеры для «i began»...
advertisement
я начал — i'll start
Дай мне туза, и я начну другую войну.
Give me an ace and I'll start another war.
— Нет-нет, я начну завтра же с утра!
I'll start the first thing in the morning.
поэтому, я начну с конца...
so I'll start at the end...
Я начну прямо сейчас.
I'll start the sketch now.
Только одно не совсем так хороша, так что я начну с неё, ладно?
Only one's not quite so wonderful as the other, so I'll start with the less wonderful, shall I?
Показать ещё примеры для «i'll start»...
advertisement
я начал — i've started
Я начал расследование.
I've started the investigation.
И я начала делать сад.
And I've started to make a garden.
Я начала большую работу по переводу...
I've started a laborious translation.
Ты знаешь, почему я начал приводить здесь всё в порядок?
You know why I've started to fix the place?
Мне не очень нравится книга, которую я начала читать.
I don't particularly like the book I've started.
Показать ещё примеры для «i've started»...