я много работаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я много работаю»

я много работаюi work hard

Я много работаю и люблю своих детей.
I work hard and I love my kids.
Я много работаю и готов на всё.
I work hard, and I play hard.
Я много работаю, поэтому я хочу, чтобы дома было чисто, когда я прихожу.
I work hard, I like a clean house when I come home.
Я много работаю, поэтому мне нужно слабительное, которое тоже работает.
I work hard, so I need a laxative that works hard too.
Я много работаю.
I work hard.
Показать ещё примеры для «i work hard»...
advertisement

я много работаюi work a lot

Я много работаю.
Well, I work a lot.
Да... Да, у меня много дел, я много работаю.
Yes, I do a lot of business, I work a lot.
О, я много работаю.
Oh, I work a lot.
Я много работаю.
I work a lot.
— Ну, я много работаю с компьютерами.
— Well, I work a lot with computers.
Показать ещё примеры для «i work a lot»...
advertisement

я много работаюi've worked hard

Спасибо, я много работал, чтобы этого достичь.
Thank you. I've worked hard to become so. I admit it.
Я много работала здесь.
I've worked hard here.
Я много работал,.. ...и моим трудам пора закончиться.
I've worked hard, and my work should be over.
Я много работал на свою долю.
I've worked hard for my share.
Я много работал, но я не сожалею.
I've worked hard, so I have no regrets.
Показать ещё примеры для «i've worked hard»...
advertisement

я много работаюi work

Я много работаю.
I work out.
Я много работаю с лабораторными крысами.
I work with lab rats all the time.
Я знаю что из-за того что я много работаю мы не видимся, но что ты скажешь если я пропущу стаканчик с Терком?
I know because I work we haven't seeing in a while, but do you mind if I grab a drink with Turk, tonight?
Итак, я много работал. Я был рабом. Но я верил, что когда-то шоссе разверзнется, а реки вскипят.
So I have worked... and I have slaved, and I have waited...
Слушай, я много работал, чтобы оказаться здесь, и знаю, что все вертится сумасшедше, но я правда хочу, чтобы ты присоединилась.
Okay, look, I have worked really hard to get here, and I know that it's turning into a crazy ride, but I'd really like you to join me on it.
Показать ещё примеры для «i work»...

я много работаюi've worked a lot

Я много работала последние два года. Мне жаль.
I've worked a lot these last two years.
Я много работала над твоим делом, и я с ним хорошо знакома.
I've worked a lot on your case, and I'm quite familiar with it.
Но я много работала над своими песнями, видимо, пытаюсь как-то пережить это все.
Uh, I've been working on a lot of my own music, though, trying to help deal with it, I guess.
Я много работала над убийствами мафиози, и они любили замораживать.
I've worked a lot of mob hits, and they love to freeze.
Я много работал с детьми.
I've worked with a lot of kids.
Показать ещё примеры для «i've worked a lot»...

я много работаюi worked very hard

Я много работала, чтобы их скопить.
I worked very hard to save the money.
Я много работал, чтобы избавиться от него.
I worked very hard to get rid of it.
Я много работала для этого.
I worked very hard for it.
О, я много работала над тем... чтобы люди сторонились меня, правда?
I have been working very hard at keeping people away, haven't I?
Я много работаю и я хорошо пишу.
I work very hard and you know I'm a good writer.

я много работаюi've been working

Я много работал с тех пор, как я бросил школу, Так что я неплохо разбогател.
I've been working since I dropped out of high school, so I'm actually pretty rich.
Да, прости, я много работал.
Yeah, I'm sorry. I've been working like a dog.
А я много работала.
I've been working.
Я много работал именно над тем, чтобы всегда выделяться. Блистать!
I've worked so hard to stand out.
Я много работала с аномалиями щелевого контакта клеточных мембран, с коннексинами и микроядерными образованиями...
I've worked closely with anomalies in gap junction-competent cells and micronucleus formation...