я когда-либо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я когда-либо»
я когда-либо — i ever
Вы — самая очаровательная женщина, из всех, которых я когда-либо встречал.
You are one of the most charming women I ever met.
Мне рассказали одну из самых смешных историй, какую я когда-либо слышал в моей жизни.
I just heard one of the funniest stories I ever heard in my life.
Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когда-либо видела!
This is the prettiest bridal bouquet I ever saw!
Можешь ли ты сказать, что я когда-либо хоть один раз обидел тебя?
Can you say that I ever once wronged you?
Потому что вы вышли за обоих мужчин, которых я когда-либо любила.
Because you married the only two men I ever loved.
Показать ещё примеры для «i ever»...
advertisement
я когда-либо — i've ever
Самый запасливый человек из всех, кого я когда-либо знал.
More papers than any man I've ever knew.
Он единственный человек, которого я когда-либо любила.
He's the only man I've ever loved.
За самого очаровательного мужчину, которого я когда-либо встречала.
Here's to the most charming man I've ever met.
И за самую очаровательную женщину, которую я когда-либо встречал.
And here's to the most charming woman I've ever met.
Я думаю, что ты, пожалуй, самая хорошенькая малышка, которую я когда-либо видел.
I think you're about the prettiest little thing I've ever seen.
Показать ещё примеры для «i've ever»...
advertisement
я когда-либо — i'd ever
Он был самым замечательным человеком, которого я когда-либо знал. Да!
He was the most marvellous person I'd ever known.
Да, это была самый красивый цветок, что я когда-либо видел.
Yes, it was the daisiest daisy I'd ever seen.
Это был самый роскошный дом, какой я когда-либо видел.
It was the most beautiful house I'd ever seen.
Как будто она могла увидеть всё низкое и подлое, что я когда-либо совершил в своей жизни.
Like she could see everything lousy... I'd ever done in my life.
Он был самым забавным парнем, которого я когда-либо встречала.
He was the funniest guy I'd ever met.
Показать ещё примеры для «i'd ever»...
advertisement
я когда-либо — i'll ever
Самый важный вопрос, который я когда-либо задавала.
It's the most important question I'll ever ask.
На 10 лет старше, чем я когда-либо буду, а ты ещё и дольше проживёшь.
Ten years older than I'll ever be, and you'll live longer still.
Моя сестра Квин забыла о самоуважении больше, чем я когда-либо смогу узнать.
My sister Quinn has forgotten more about self-esteem than I'll ever know.
Это самое важное, из всего что я когда-либо сделаю, Дженни.
This is the most important thing I'll ever do, Jenny.
Мой любимый, ты единственная горячая штучка, которая мне когда-либо будет нужна, детка.
MY BELOVED, YOU'RE THE ONLY HOT STUFF I'LL EVER NEED, BABY.
Показать ещё примеры для «i'll ever»...
я когда-либо — ever said to me
Это самая лестная вещь, которую мне когда-либо говорили.
That's the most flattering thing anybody's ever said to me.
Это лучший комплимент, который мне когда-либо делали.
That's the nicest thing anyone's ever said to me.
Это самое приятное, что мне когда-либо говорили.
That's the nicest thing anybody's ever said to me.
Это, возможно, самое милое, что обо мне когда-либо говорили.
That's possibly the nicest thing anyone's ever said to me.
Ой, Деб, это самое приятное, что ты мне когда-либо говорила.
Brian: WHY, DEB, THAT'S THE SWEETEST THING YOU'VE EVER SAID TO ME.
Показать ещё примеры для «ever said to me»...