я изобрёл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я изобрёл»

я изобрёлi invented

Другая — это устройство, который я изобрел.
The other is this apparatus I invented.
Я изобрел новую систему защиты.
I invented a new defence system.
Я изобрел это для тебя, отец.
I invented it for you, Father.
Я изобрёл эту машину!
I invented this machine.
Я изобрел ее, когда был в Кэмберуэлле, и она выглядит как морковка.
I invented it in Camberwell, and it looks like a carrot.
Показать ещё примеры для «i invented»...

я изобрёлi've invented

Кстати о каминах, мистер Ярдли хочу показать вам одну оригинальную штучку, которую я изобрел.
Speaking of fireplaces, Mr. Yardley I'd like to show you a little ingenious thing I've invented.
Я изобрел кое-что классное.
I've invented something fun.
Я изобрел собственную викторину. Для поздних вечеров, как на четвертом канале. Когда у всех уже взорван мозг.
I've invented my own quiz game, for late nights, sort of Channel 4, when everyone's blasted out of their brains, and it's called «Whose Pig Is This?» Right?
Я изобрёл новый танец.
Oh, I've invented a new dance.
«Я изобрел фотографию, это здорово, это...»
«I've invented photography, this wonderful, this, phwoar...»
Показать ещё примеры для «i've invented»...

я изобрёлi designed

Я изобрел эти каблуки!
I designed those heels.
Я изобрел этот компьютер который у тебя в голове.
I designed that computer in your head, son.
Вы все эволюционировали из грязи-пожирающих наноботов, которые я изобрел.
You all evolved from some filth-gobbling nanobots I designed.
Зачем тогда, по-вашему, я изобрел туалетные комнаты с дыркой для грязного белья?
Why do you think I designed toilet rooms with a laundry hole?
Я изобрел эти устройства поэтому я могу делать с ними все, что захочу.
I designed these instruments so I can pretty much do what I want with them.
Показать ещё примеры для «i designed»...

я изобрёлi created

Технология, которую я изобрел Была предназначена исцелять пострадавших в войне и больных, а не воскрешать мертвых путем клонирования.
The technology I created was intended to heal those afflicted by wars and disease, not to resurrect the dead through cloning.
Меня зовут Эли Уитни, и я изобрёл коттон-джин (хлопкоочистительная машина).
My name is Eli Whitney, and I created the cotton gin.
Я изобрёл способ объединить муниципальные, федеральные, областные и даже международные криминальные базы данных.
I created a way to consolidate municipal, federal, state and even international criminal databases.
Я изобрёл эту чёртову вещицу.
I created the goddamned thing.
хмммм... дааа, я изобрёл устройство, которое захватывает психо-кинетическую энергию и поляризует её, чтобы... можно было использавать остаточное электромагнитное поле, в результате чего... а ты потом это сможешь вырезать?
oh um... yeah I created a device that uh captures psycho kinetic energy and polarizes it so that uh... you can use the electromagnetic aura that is a residual, um, result tu... [sigh] I'm just bullshitting... can you edit this out later?

я изобрёлi devised

Поэтому я изобрела способ изучать тебя в твоей собственной среде.
So I devised a way to study you... in your own environment.
Здесь плохо видно, но это новый шов, который я изобрел, отталкиваясь от работы с морскими узлами.
It's difficult to see in this motion film, but I devised a new type of suture based on my research and work with sailing knots.
Элли что-то заподозрила, так что я изобрёл новую систему.
Ellie was a little suspicious, so I had to devise a new system.
Как я придумал воображаемого брата, также я изобрел неправдоподобного рассказчика.
Like I invented a brother, I devised my own improbable narrative.
Я изобрел новый метод скрещивания животных.
I have devised a method of splicing animals together.