я говорю правду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я говорю правду»

я говорю правдуi'm telling the truth

Мне это не привиделось. Я говорю правду.
I'm not dreaming, and I'm telling the truth.
Нет, нет, я говорю правду.
No, no, I'm telling the truth.
Они вернули меня в госпиталь, к тому времени, когда они поймут, что я говорю правду — будет слишком поздно.
Yes. At the hospital, when they see I'm telling the truth, it'll be too late.
Барбара, клянусь, я говорю правду.
Barbara, I swear I'm telling the truth.
Я говорю правду
I'm telling the truth Yes.
Показать ещё примеры для «i'm telling the truth»...
advertisement

я говорю правдуi tell the truth

Но я говорила правду.
I told the truth up there.
Я говорил правду.
I told the truth.
Ваша Честь, поверьте мне, я говорю правду.
Your Honour, I told the truth
Типа нас. Только Ты будешь молчать, а я говорить правду
just like us. only difference is, you kept quiet, and i told the truth.
Что я говорил правду.
That I was telling the truth.
Показать ещё примеры для «i tell the truth»...
advertisement

я говорю правдуi speak the truth

Вы знаете, я говорю правду.
You know I speak the truth.
Потому что я говорю правду.
Because I speak the truth.
Запомните, я говорю правду.
Hear me. I speak the truth.
Я говорю правду, господин.
I speak the truth, sir.
Эй, в этой части я говорю правду.
Hey, in this department I speak the truth.
Показать ещё примеры для «i speak the truth»...