я вышла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я вышла»

я вышлаi came out

Я вышел подышать.
I came out to get some air.
А как еще, они уже ждали меня, когда я вышел?
How else were they waiting for me when I came out?
Только когда я вышел — Лучиано не было!
Only when I came out there was no more Luciano.
Я сидела с несчастной женщиной, чей муж убит на войне, и когда я вышла из ее дома, он проходил мимо.
I WAS SITTING WITH AN UNHAPPY WOMAN WHOSE HUSBAND WAS KILLED IN THE WAR, AND AS I CAME OUT OF THE COTTAGE,
Я вышла на крыльцо беседки, он поднял глаза и сказал:
I came out and stood on the steps of the summerhouse,looked down at him.
Показать ещё примеры для «i came out»...
advertisement

я вышлаi went out

Я вышел подышать свежим воздухом.
I went out to get some air.
В 10 часов я вышел за сэндвичем, потом немного прокатился.
At 10, I went out for a sandwich, then took a little drive.
Я вышел с девушкой как эта. — Вы должны жить так долго! Эй, Риччи.
I went out with a girl that looked like that.
В тот день на рассвете я вышел из Ашоя, и когда я добрался до Куросако был уже полдень.
That day I went out of Ashoya in The morning and when I came to Kurosako it was already midday.
Я вышла с приятелем.
I went out with my boyfriend.
Показать ещё примеры для «i went out»...
advertisement

я вышлаi left

Когда я вышел из дома, они были чистыми.
They were clean when I left home.
Он точно был возле двери, когда я вышел.
Definitely near a door at the moment I left.
Мне было так стыдно, что, как только я вышла из комнаты, я расплакалась, как дурочка.
Lfelt so ashamed that as soon as I left the room. I burst into tears like an idiot.
Я вышел так же, как вошёл и отправился спать.
I left as I came and went to bed.
Нет. С тобой все будет в порядке. Когда я выйду, закрой за мной дверь.
When I leave, lock the door.
Показать ещё примеры для «i left»...
advertisement

я вышлаi married

Я вышла за Лема, потому что люблю его!
I married Lem because I... ..I love him..
Я вышла замуж за Киндли. Что?
I married Mr. Kidley.
И так я вышла за Генри.
So I married Henry.
Я вышла за тебя.
I married you.
И если бы я вышла замуж за кого-то из них, то только за высокого, темного...
But if I married any of those it would have been the tall, dark one...
Показать ещё примеры для «i married»...

я вышлаi got

А потом Чарльз уехал, а я вышла замуж, и...
And then Charles went away, and I got married, and...
Она подарила их мне, когда я вышла замуж.
She gave them to me when I got married.
Я вышла, чтобы ответить на звонок, а он выскочил из-за портьеры и стал меня душить.
I got up to answer the phone, and he came from behind the curtain and tried to strangle me.
— Выместил злость, я вышел из себя.
— Threw a punch, I got mad. — Why?
Я вышла замуж, чтобы покончить с этой жизнью, чтобы вдохнуть другой воздух, чтобы вырваться из этого дома.
I got married to make something happen. To breathe, to get out of here!
Показать ещё примеры для «i got»...

я вышлаi'll marry

Я выйду за тебя, если ты действительно хочешь, но давай сделаем это сейчас же.
I'll marry you if you really want me to... but let's do it right away.
Парфен, я выйду за тебя!
Parfion, I'll marry you!
Я выйду за тебя, только если у тебя совсем не будет крови.
I'll marry you if it turns out you have no blood at all.
Конечно, я выйду за тебя, но...
— Of course I'll marry you, but-— — No.
Я выйду за тебя, когда пожелаешь.
I'LL MARRY YOU WHENEVER YOU WISH.
Показать ещё примеры для «i'll marry»...

я вышлаi'll get out

В Америке я выйду замуж.
In America, I'll get married.
Ведь всё равно я выйду когда-нибудь замуж.
Sooner or later I'll get married, and that will be that.
— Тогда я выйду здесь. Всего доброго.
I'll get down here, otherwise it closes.
Секунду, я выйду из машины.
— Wait a minute, I'll get out of your way.
Да, я выйду.
Sure, I'll get out.
Показать ещё примеры для «i'll get out»...

я вышлаi'll go

Я выйду через окно.
I'll go out the window.
Я выйду первой, и если всё спокойно, позову тебя...
I'll go out first. And if the meadow is safe, I'll call you.
Первым делом, утром, я выйду и куплю немного.
I'll go out first thing in the morning and get some.
Сегодня вечером я выйду и раздам им немного денег, и с этим будет покончено.
I'll go down tonight and give them a little money, and that winds it up.
Я выйду наружу на некоторое время.
I'll go outside for a while.
Показать ещё примеры для «i'll go»...

я вышлаi'm going out

Я выйду через черный ход, перехвачу Джо на шоссе.
I'm going out the back and head Joe off at the highway.
Я выйду на улицу, и вы увидите, что будет.
I'm going out on the street and see what happens.
Я выйду. Я найду способ им помочь.
I'm going out there now to find a way to help them.
Я выйду на короткое время.
I'm going out for a while.
Я выйду к нему.
I'm going outside with him.