я врезал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я врезал»

я врезалi punched

— А я врезал чуваку сегодня.
I punched a dude today.
Послушай, ты делился кровью с моей девушкой, и я врезал тебе по морде.
Listen, you blood-shared with my girlfriend, and I punched you in the face.
Я врезал ему по носу.
I punched him in the nose.
Я врезал ей разок...
I punched her once...
Я думал мои друзья тоже, но Руди заказал салат и отдельно заправку к нему, поэтому я врезал ему по яйцам.
I thought my buddies were too, but Rudy ordered a salad with dressing on the side, so... I punched him in the balls.
Показать ещё примеры для «i punched»...

я врезалi hit

Сожми свою ярость в маленький тугой комок и дай ей волю только в подобающий момент ну, как тогда когда я врезал судье бутылкой от виски.
— Just squeeze your rage into a bitter little ball... and release it at an appropriate time. Like that day I hit the referee with a whiskey bottle.
Я врезал главному редактору.
I hit the managing editor.
Нет, я врезал твоему папе.
No, I hit your dad.
Я врезал точно здесь и мне это удалось.
Like a specialist, I hit exactly the right spot.
Этот мужик начал лапать мою грудь, так что я врезала ему по башке его кальяном и свалила.
The guy grabbed my boob, so I hit him with his bong and I got out.
Показать ещё примеры для «i hit»...

я врезалi hurt

Зачем мне вредить Одри?
Why would I hurt Audrey?
Зачем мне вредить Келли?
Why would I hurt Kelly?
Я вредил людям...
I hurt people...
Все знают, что у меня был спор с Ри-Коном, но зачем мне вредить пацану?
Everybody knows I had beef with Re-Kon, but why would I hurt the kid?
Но ты ведь не хотел мне вредить.
But you never meant to hurt me.
Показать ещё примеры для «i hurt»...

я врезалi'm gonna punch

Старик, если ты не остановишься, Я врежу тебе по морде.
Dude,if you don't stop this, I'm gonna punch you in the face.
Слушай, если ты скажешь ещё хоть слово о своем отце, клянусь, я врежу тебе по морде.
Another word about your dad, I swear I'm gonna punch you in the face.
Если я его встречу, я врежу ему прямо по морде.
If I ever see that guy, I'm gonna punch him right in the face.
Шон, если ты скажешь — мы, я врежу тебе по лицу.
Shawn, if you say «us,» I'm gonna punch you in the face.
В следующий раз, я врежу ему.
Next time, I'm gonna punch him.
Показать ещё примеры для «i'm gonna punch»...

я врезалbad for me

— Но теперь это мне вредит!
— But now it's bad for me!
— Это мне вредит.
— It's bad for me.
Я и шоколад люблю, но он мне вредит, поэтому я его не ем.
Well, I love chocolate, but it's bad for me, so I don't eat it.
Не так уж сильно мне врезали.
**** wasn't that bad.
Говорят, жирная рыба мне вредит.
The fatty part of the fish is bad for me, they say.

я врезалi got him

И, кроме того, мне врезали исподтишка, а я верю в расплату.
And besides, I got sucker-punched, and I do believe in payback.
Я врежу!
I got it!
Я врезал ему!
I got him! I got him!
Хорошо! Я врезал ему так же, как он — мне.
Well, I got him as good as he got me.
Я. Попробуй мне врезать.
I did. Come on down and get me.

я врезалbeating

У него хобби такое — поколачивать меня и смотреть фильмы про кунг-фу, чтобы узнать, как еще он может мне врезать.
His hobbies include beating on me, and watching kung-fu movies so he can find new ways to beat on me.
Жизнь слишком коротка, чтобы ожидать, пока ты мне врежешь.
Life's too short to wait for a beating.
Почему ты позволил ему мне врезать? А?
Why did you let that guy beat the shit out of me?
Я волновался, что ты мне врежешь.
I was worried you'd beat me here.
Но я лишь тогда продую, когда кто-то мне врежет.
But, you know, the only way I'm going to lose is if somebody beats me.