я возвращаюсь в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я возвращаюсь в»

я возвращаюсь вi will return into

Да, вы слышали правду, я возвращаюсь в Хор.
Yes, you've heard right— — I am returning to Glee Club.
Я возвращаюсь в Париж на следующей неделе.
I will be returning to Paris next week.
Наконец, я возвращаюсь в норму!
Finally, The Return Of Some Normalcy!
"О, Господи, когда я возвращаюсь в прошлое, все в моей семье выглядит прекрасным.
"Oh God, when I return to my past my family is full of beauties.
Итак, я возвращаюсь в химчистку в третий раз
So I returned to the dry cleaners yet a third time.
Показать ещё примеры для «i will return into»...
advertisement

я возвращаюсь вi'm going back

Я возвращаюсь в Хайклифф.
I'm going back to Highcliffe.
Я возвращаюсь в Америку, Мардж.
I'm going back to America.
Я возвращаюсь в Рим вместе с ними!
I'm going back to Rome with them
Но вы правы: я возвращаюсь в свой загон.
But you're right since I'm going back.
Жюльетт, я возвращаюсь в Париж. Я закончил здесь свою работу и скоро уезжаю.
In any case, I'm going back to Paris after I finish up here.
Показать ещё примеры для «i'm going back»...
advertisement

я возвращаюсь вi'm back in

Когда я возвращаюсь в порт, мне не до отцовских глупостей.
When I'm back in port, I don't have time for this daddy stuff.
Я возвращаюсь в Лондон.
I'm back in London.
Я возвращаюсь в суд в понедельник.
I'm back in trial on Monday.
Да. Так... я возвращаюсь в ваш класс?
So I'm back in your class?
Завтра я возвращаюсь в патруль.
I'm back in uniform tomorrow.
Показать ещё примеры для «i'm back in»...
advertisement

я возвращаюсь вi'm going to

Я возвращаюсь в машину.
I'm going to the machine.
Доченька, я возвращаюсь в деревню, потому что только в своём доме я чувствую себя хорошо.
Honey, I'm going to the village. I can only be comfortable there.
Я возвращаюсь в Альбасете.
I'm going to Albacete.
я возвращаюсь в Общество Душ.
What's with her? ! Ichigo, I'm going to Soul Society.
Я возвращаюсь в дом. А ты поезжай к себе.
I'm going inside now.
Показать ещё примеры для «i'm going to»...

я возвращаюсь в'm going back to the

Я возвращаюсь в гостиницу.
l'm going back to the hotel.
Я возвращаюсь в клуб. — Зачем?
I'm going back to the club.What for?
Ты же знаешь, на следующей неделе я возвращаюсь в Тель-Авив.
You know I am going back to Tel Aviv next week.
Я возвращаюсь в Омега Кай.
Going back to Omega Chi.
Я возвращался в это место в то же время. в течении двух недель
I went back every night, same time, for two weeks.
Показать ещё примеры для «'m going back to the»...

я возвращаюсь вi'm going back to paris

— Простите, но я возвращаюсь в Париж.
— Excuse me, but I'm going back to Paris.
оставлю тебя здесь! Я возвращаюсь в Париж!
I'm leaving you here I'm going back to Paris
Я возвращаюсь в Париж.
I'm going back to Paris.
Я возвращаюсь в Париж, а завтра еду в Лондон.
I'm going back to Paris, and tomorrow I'm off to London.
— Хорошо, я возвращаюсь в Париж!
— Fine, I'm going back to Paris!

я возвращаюсь вi'm going back to london

Да, я возвращаюсь в Лондон.
Yes, I'm going back to London.
Я возвращаюсь в Лондон.
I'm going back to London.
Я упаковался, я возвращаюсь в Лондон и я все понимаю.
I'm all packed, I'm going back to London and I understand.
Я возвращаюсь в Лондон!
I'm going back to London!
Утром я возвращаюсь в Лондон. И пропустишь финал?
I'm going back to London in the morning.

я возвращаюсь вi'm returning to

Я возвращаюсь в свою каюту.
I'm returning to my quarters.
Я возвращаюсь в интернат.
I'm returning to school.
Я возвращаюсь в Англию на следующей неделе
I'm returning to England next week.
Я возвращаюсь в реальность.
I'm returning to reality.
я возвращаюсь в театр.
I'm returning to the theater.

я возвращаюсь вme back to

Я бы поехала, но я возвращаюсь в модельный бизнес. Ради развлечения.
I'd love to go, but I just got back into modelling, just for fun.
Я уезжаю. Я возвращаюсь в Лос-Анжелес.
I'm going back to L.A.
в игре Поймай-рыбку. Когда я возвращался в D. C. для спокойной работы в Штаб-Управления, я услышал сообщение по рации:
Now I was back in D. C. on the QT making my way asap to the HQ when I heard the APB:
Я возвращаюсь в отель.
Back to the hotel.
Когда он велел мне возвращаться в класс, я вышел через эту дверь, а он подстерег меня у этой.
He sent me back to class through that door and popped out of that one when I was in the hall.