я возвращаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я возвращаю»
я возвращаю — i am returning
Я возвращаю командование кораблем капитану Кирку.
I am returning command of this ship to Captain Kirk.
Я возвращаю твои 500 слитков латины с процентом.
I am returning your 500 bars of latinum plus interest.
Я возвращаю кое-что, что является законно твоим.
I am returning something that is rightfully yours.
Я возвращаю то, что взяла.
I am returning what I took.
Я возвращаю... твою лицензию.
I am returning... your premises permit.
Показать ещё примеры для «i am returning»...
advertisement
я возвращаю — i give you back
Как теер Десяти племен я возвращаю тебе жизнь.
As Teer of the Ten Tribes, I give you back your life.
Я возвращаю вам журналы.
I give you back the magazines.
Через месяц я возвращаю тебе 15.
I give you back 15 in a month.
Отец, я возвращаю вам всё, что принадлежит вам:
Father, I give you back everything that belongs to you:
Я возвращаю его тебе.
I give it back to you.
Показать ещё примеры для «i give you back»...
advertisement
я возвращаю — i'm returning
— Я возвращаю детскую коляску.
— I'm returning a baby carriage.
Я возвращаю немного из того, что украл.
I'm returning some of the stuff I stole.
Подойди к ней и скажи: «Вот ваше яйцо. Я возвращаю ваше яйцо.»
Go up to her and say, «I'm returning your egg.»
Я возвращаю брюки... очень узнаваемая проблема.
I'm returning some pants a very identifiable problem.
Я возвращаю вашу лошадь, баронесса. Ах.
Uh, I'm returning your horse, baroness.
Показать ещё примеры для «i'm returning»...
advertisement
я возвращаю — i'm giving
Я возвращаю тебе твою старую работу.
I'm giving you your old job back.
Поэтому я возвращаю тебя на старое место.
That's why I'm giving you your old job back.
И теперь... я возвращаю долг.
And now, I'm giving it back.
Я возвращаю своих клиентов обратно в социальную службу и отправляю их назад в округ.
I'm giving my clients back to social services and taking them back to county.
— Ага, а я возвращаю ее обратно.
— Yeah, and I'm giving it back.
Показать ещё примеры для «i'm giving»...
я возвращаю — back
Я возвращаю вам пиджак.
Do you want your coat back?
— Я возвращаю тебе кольцо.
Your ring back.
Они поступают едва живые, и я возвращаю их к жизни в течение дня.
They come in bleeding to death, I get them back on the rails inside of a day. I get them back on the rails inside of a day.
Я был мертв и меня возвращали к жизни.
I've died and come back to life.
Зачем вам меня возвращать?
Why do you even want me back?
Показать ещё примеры для «back»...
я возвращаю — i am taking back
И я возвращаю себе свой дом и свою семью.
And I am taking back my home.
— Я возвращаю то, что ты украл.
— I am taking back what you stole.
Слушай, её послали тебе, поэтому я возвращал её тебе.
Listen, it was addressed to you, so I was taking it back to you.
Не заставляй меня возвращать тебя к кислородной маске.
Don't make me take you back to urgent care.
В основном ты голосуешь вместе со мной и я возвращаю контроль из рук моей бывшей и матери.
Basically, all you got to do is vote with me so I can take back control from ex-wife and my mother.
Показать ещё примеры для «i am taking back»...
я возвращаю — brought me back
Тебе не следовало меня возвращать.
You never should have brought me back.
Семь раз я кодировался, семь раз они меня возвращали.
Seven times I coded, seven times they brought me back.
ТЫ его убиваешь, а я возвращаю.
No, the deal was you kill him, I bring him back.
вы меня убиваете, я спускаюсь в ад, допрашиваю профессора, получаю формулу и вы меня возвращаете.
you kill me, I go down to Hell, interrogate the professor, get the formula and then you bring me back.
Зачем мне возвращать Маркуса Фокса?
Why would I bring back Marcus Fox?
Показать ещё примеры для «brought me back»...
я возвращаю — i'm tracking
Похоже, когда заканчивается некая глава а жизни этих людей, меня возвращают.
I seem to come back to the present when I finish some chapter in the lives of the people that I'm tracking.
Похоже, когда заканчивается некая глава а жизни этих людей, меня возвращают.
I seem to come back to the present when I finish some chapter in the lives of people that I'm tracking.
Похоже, когда заканчивается некая глава в жизни этих людей, меня возвращают.
In the lives of the people that I'm tracking.
Похоже, когда заканчивается некая глава в жизни этих людей, меня возвращают.
I seem to come back to present when I finish some chapter in the lives of the people that I'm tracking.
Похоже, когда заканчивается некая глава в жизни этих людей, меня возвращают.
I seem to come back to the present when I finish some chapter in the lives of the people that I'm tracking.
Показать ещё примеры для «i'm tracking»...
я возвращаю — i'm giving it back
И я здесь, чтобы сказать, я возвращаю их вам
And I'm here to tell you,I'm giving it back.
Я возвращаю его тебе чтобы ты знала, что ты можешь мне доверять.
And I'm giving it back because I want you to know that you can trust me.
Я возвращаю их тебе.
Here, I'm giving it back to you.
Дон Вито, я возвращаю деньги, что Вы мне дали.
I'm giving back the money you gave me.
Я возвращаю свой долг обществу.
I'm giving back to my community.
Показать ещё примеры для «i'm giving it back»...
я возвращаю — i'm bringing
Вы получаете обратно свой корабль, я возвращаю вам капитана Гранта... почему бы нам не...
You've got your ship back, and I'm bringing you Captain Grant... so, uh, why don't we, uh...
Я возвращаю тебя обратно в камеру, где тебе и место.
I'm bringing you back to level five Where you belong.
Мы находимся в мире без магии, Белль. И я возвращаю её.
We're in a land without magic power, and I'm bringing it.
Я возвращаю его обратно.
I'm bringing it back down.
И я возвращаю её. Здесь магия... работает иначе.
We are in a land without magic, but I'm bringing it.
Показать ещё примеры для «i'm bringing»...