ядерное вооружение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ядерное вооружение»

ядерное вооружениеnuclear

Через 2 дня президент Шираз прибудет сюда на подписание соглашения о ядерном вооружении.
President Shiraz will be here to sign the nuclear treaty in two days.
Он получает контроль над кораблём, и при этом оставляет новейший стЭлс-истребитель с ядерным вооружением на этом астероиде.
Gets control, and then he powers down, vents the ship and then leaves a nuclear missile-ed, state-of-the-art stealth fighter tied to a rock.
Ну, у американцев превосходство в тактическом ядерном вооружении, Из-за IBM и полярных субмарин.
Well, the Americans have tactile nuclear superiority, due to their IBMs and their polar submarines.
Например, отслеживать ядерное вооружение, это ведь важнее для всемирной безопасности?
Keeping track of nuclear arsenals, You'd think that's more critical to world security, but it's not.
Я добывал секреты ядерного вооружения от агентов КГБ за меньшие сроки и деньги.
I've gotten nuclear secrets out of kgb agents for less time and money.
Показать ещё примеры для «nuclear»...
advertisement

ядерное вооружениеnuclear weapons

Она также давала способ другим странам разработать ядерное вооружение, в том числе Ирану.
It also was the means by which other countries were able to develop nuclear weapons, including Iran.
И я думаю, этого было достаточно, чтобы убедить правящую верхушку в Тегеране, что они нуждаются в более серьёзной разработке ядерного вооружения.
And I think that was enough to convince the rulers in Tehran that they needed to pursue nuclear weapons more seriously.
И как результат более чем 20-летние американские очень активные дебаты о том, как мы можем использовать ядерное вооружение.
And the result was more than 20 years, in the United States, of very vigorous national debates about how we want to go use nuclear weapons.
Это продолжалось до середины 90х, когда начался подъём, после принятия решения о разработке программы ядерного вооружения.
It wasn't really until the mid-'90s that it started to take off when they made the decision to build the nuclear weapons program.
Вам необходимо знать, мы инициировали операцию... чтобы обеспечить безопасность ядерного вооружения Пакистана, так что... большинство энергосистем обесточены.
You should know we've initiated an operation to secure all of Pakistan's nuclear weapons, so... most of their power grid's down.