юная девушка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «юная девушка»
юная девушка — young girl
Ну, Гефсиба, юная девушка скрасит ваши дни...
Well Hepzibah, a young girl may brighten your days.
Мисс Эванс — симпатичная юная девушка.
Miss Evans is a pretty young girl.
Не уважаемая юная девушка.
Not even a respectable young girl.
И тем не менее, вы способны убить юную девушку.
Yet you can kill a young girl.
Брось эту юную девушку , которая так нежна, так целомудренна, и так невинна.
Abandon this young girl, who is so sweet, so virtuous, so innocent.
Показать ещё примеры для «young girl»...
advertisement
юная девушка — young woman
Юная девушка из хорошей семьи?
A young woman of family?
Убита совсем юная девушка.
A young woman was killed.
Вы не поверите, насколько хорошее ей предложили содержание, и это для совсем юной девушки!
You would not believe the salary she is getting, a young woman!
Ибо он был и является единственным убийцей этой прекрасной юной девушки.
Because he was and is the only killer of this beautiful, young woman.
Потому что вы не юная девушка, герцог, и, я полагаю, никто не говорит вам что делать.
Because you are not a young woman, Duke, and no-one, I suspect, tells you what to do.
Показать ещё примеры для «young woman»...
advertisement
юная девушка — young lady
Есть бессовестные типы, падкие на таких юных девушек, как ты.
There are unscrupulous individuals around, and a young lady might be tempted.
Как я мог заняться воспитанием юной девушки?
How could I have raised a young lady?
Что-нибудь, что бы потрясло юную девушку.
Whatever it takes to wow a young lady.
Доброе утро и вам, юная девушка.
And good morning to you, young lady.
Здесь не место для юной девушки. Лучше уходите.
This is no place for a young lady like you.
Показать ещё примеры для «young lady»...
advertisement
юная девушка — girl
Однажды на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка.
Once upon a time, on the North Shore of Long Island, some 30 miles from New York, there lived a small girl on a large estate.
Писала очень юная девушка.
This was written by a girl.
Тогда наверно для юной девушки, ты, старый извращенец.
I knew it. You want the girl. You pervert!
Когда я была юной девушкой, я знала его очень хорошо.
As a girl, I knew him very well.
Говорил я твоей маме, что это улица — не место для столь юной девушки.
I was just dancing. I've told your mother repeatedly... this street is no place for a girl your age.
Показать ещё примеры для «girl»...
юная девушка — young girl's
Король не выломает дверь в покои юной девушки.
A King don't break the door of a young girl's room.
Какая слава в том, чтобы выкапывать останки юной девушки?
Where is the «glory» in digging up a young girl's remains?
Я хочу завоевать сердце юной девушки.
I miss trying to earn a young girl's heart.
Юная девушка похищена последователями культа.
Young girl's been kidnapped by an evil cult.
Сержант Бенсон сказала, что должна была спасти жизнь юной девушки.
Sergeant Benson said what she had to to save a young girl's life.
юная девушка — young
Вы много пережили для столь юной девушки.
You have suffered much for one so young.
Нам говорили, что эта юная девушка, девочка, на самом деле является орудием ведьм, однако оказалось, что она сама ведьма.
We are told that a young woman, a girl, really was a tool of the witches, only to find that she is, in fact, a witch herself.
Почему бы не использовать этот праздник, восшествие на престол нового суверена, прекрасной юной девушки, символа современности, перемен и прогресса, чтобы начать все заново?
Why not use a celebration such as this, the investiture of a new sovereign, a beautiful young child, symbol of modernity, change and progress, to turn a page?
Вы?" И все два часа нашего интервью я мог говорить только о том, в каком я охуе, что такая юная девушка работает в USA Today.
You?" I couldn't not talk about the fact that I was blown away somebody so young was working at USA Today... ...because USA Today is the most widely-read newspaper in the universe.
Вы ведь уже не юная девушка.
You're not that young anymore
юная девушка — little girls
Хотя мы не добились успеха в выдвижении, в этой кампании было много побед, и я хочу воспользоваться моментом, чтобы сказать кое-что молодым женщинам и юным девушкам, которые присоединились к нашему курсу.
Although we were not successful in securing the nomination, this campaign has had so many victories, and I want to take a moment to say something to the young women and little girls who joined our cause.
Юные девушки нравятся глупым мужчинам.
Dumb men like little girls.
Юным девушкам не подобает искать клевер.
LITTLE GIRLS SHOULDN'T BE LOOKING FOR CLOVERS.
Как мерзко и жестоко поступать так с юной девушкой.
Such a cruel and ugly thing to do to a little girl.
Ты чудесная юная девушка.
You're a wonderful little girl.