эту пору — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «эту пору»

эту поруfrom this time

Но с этих пор я не открою рта.
From this time forth I never will speak word.
В эту пору стали с Пролетарской улицы уезжать молодые люди.
At that time, young people began leaving Proletarian Street.
Одно дело время для законотворца, но для фермера, время — это пора посевной и пора урожая.
Time is one thing to a lawmaker, but to a farmer there's a time to plant and a time to harvest.
С этих пор Я о любви твоей того же мненья.
From this time such I account thy love.
advertisement

эту поруfrom now

С этих пор все будет по-моему. Можешь начинать к этому привыкать.
And from now on, things are gonna be run my way, and you can start adjusting yourself to that idea.
С этих пор, твоё имя...
From now on, your name is...
advertisement

эту пору — другие примеры

И все это порой так переплетено с мистикой, что можно просто поседеть.
They're always mixed up with a lot of mysteries that will turn your hair grey.
Прилежно копил ты деньги свои, Пока уж не настала эта пора.
You save up all the money you can Till someone comes around
С каких это пор ты избегаешь ночных прогулок в центре?
You never wanna go downtown at night anymore.
Можете представить, сколь тяжкой была для нее эта пора.
As you can imagine, she had a very distressing time.
Этому пора положить конец.
This's got to end.
Показать ещё примеры...