это худшее — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это худшее»

это худшееthis is the worst

Это худшее.
This is the worst.
Это худший разрыв в истории человечества!
This is the worst breakup in the history of the world!
Блин, это худшая игра в мире.
Man, this is the worst game in the world.
Это худший мальчишник в мире.
This is the worst bachelor party ever.
Это худшее, что бывшая девушка могла написать в школьную газету.
Oh, this is the worst short story by an ex-girlfriend in a school newspaper ever.
Показать ещё примеры для «this is the worst»...
advertisement

это худшееthis is the worst thing

И чтобы тебе в голову не пришло однажды, что пора перестать это делать, потому что это худшее, что может сделать парень — перестать поражать девушку.
And never think that you have to stop doing that sort of thing. The worst thing a guy can do is give up the chase.
И я знаю, что для меня оставить тебя сейчас это худшее, что можно только представить.
And I know for me to leave you now... it must feel like the worst thing in the world.
Это худшее что ты мог сделать, говорили они
The worst thing you could do, they said.
Я имею ввиду, что атеист... это худшее, кем может быть человек!
I mean an atheist... that's just about the worst thing a person can be!
Это худшее, что могло случиться в годовщину!
This is the worst thing that could happen.
Показать ещё примеры для «this is the worst thing»...
advertisement

это худшееit's the worst

Да это худшая вещь, какую ты мог совершить.
It's the worst thing you could do.
Это худшее из решений.
It's the worst solution.
Это худшее для моих голубей...
It's the worst for my pigeons.
Говорят, это худшая вещь, на которую способна мать.
They say it's the worst thing a mother can do.
Это худшая пародия на Кэма Уинстона, которую я только слышал.
It's the worst impersonation of Cam Winston I've ever heard.
Показать ещё примеры для «it's the worst»...
advertisement

это худшееthat's the worst

Она самая умная девушка на свете... она красавица — и это худшая ложь из всех.
She's the smartest girl in the world... she's beautiful, and that's the worst lie of all.
Думаю, это худшая история, что я когда-либо слышал.
I think that's the worst thing I've ever heard.
Я знаю, что вы не очень разбираетесь в этом, но это худшее предсказание, которое можно получить.
I know you don't know about readings, but that's the worst you can get.
Нет, дочка, это худший день в твоей жизни.
No, honey, that's the worst day of your life.
Это худшее, что он сделал.
That's the worst he's done.
Показать ещё примеры для «that's the worst»...

это худшееthat's the worst thing

Милая, это худшее, что ты могла сделать.
Sugar, that's the worst thing that you ever coulda done.
Это худшее, что могло произойти.
That's the worst thing that coulda happened.
— И это худшее?
That's the worst thing?
Это худшее, что я слышала в своей жизни.
That's the worst thing I've ever heard.
Это худшее, что можно сделать!
That's the worst thing you could do!
Показать ещё примеры для «that's the worst thing»...

это худшееit's the worst thing

Одиночество — это худшее, что может произойти.
It's the worst thing in the world to be lonely.
Это худшее из всего, что я написал.
It's the worst thing I've ever done.
Это худшее, что может быть.
It's the worst thing we can do.
Это худшее, что я когда-либо делал.
It's the worst thing I've ever done.
Это худшее, что я когда-либо делала.
It's the worst thing I ever did.
Показать ещё примеры для «it's the worst thing»...