this is the worst thing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this is the worst thing»
this is the worst thing — это плохо
Violence is a bad thing.
Насилие — это плохо.
Okay. Why is this a bad thing?
Окей, почему это плохо?
Uprooting our family again, so you can relive the glory days is a bad thing.
Ты снова ставишь под угрозу семью, чтобы вспомнить дни славы. Это плохо.
Look, the guy is killing himself, am I the only one who realizes this is a bad thing?
Слушай, парень убивает себя, я что, единственный кто понимает, что это плохо?
They say that's a bad thing.
что это плохо.
Показать ещё примеры для «это плохо»...
advertisement
this is the worst thing — это худшее
This is the worst thing that could happen.
Это худшее, что могло случиться в годовщину!
Probably is the worst thing we could ever do.
Возможно, это худшее, что мы могли сделать.
That is the worst thing you could have done.
Это худшее, что ты могла сделать.
Aw, man, this is the worst thing to happen to this town since that roving gang of Tom Brokaws.
Блин, это худшее, что случалось с городом с тех пор как здесь завелась... залётная шайка Томов Бруксов.
I know this is the worst thing that ever happened to you, but from now on, everything's going to be roses.
Я знаю, что это худшее, что могло случиться, но теперь все будет по-другому, все будет замечательно.
Показать ещё примеры для «это худшее»...
advertisement
this is the worst thing — есть вещи и похуже
There are worse things, professor.
Есть вещи и похуже, профессор.
There are worse things that cannot be cured with treatment.
Есть вещи и похуже, которые не лечатся.
There are worse things than being on your own.
Есть вещи и похуже, чем одиночество.
Welcome to L.A. There are worse things to be in business with.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес. Есть вещи и похуже, на которые приходится идти, чтобы быть на высоте.
There are worse things...
Есть вещи и похуже...
Показать ещё примеры для «есть вещи и похуже»...
advertisement
this is the worst thing — это самое ужасное
This is the worst thing that could happen!
Это самое ужасное, что могло произойти!
It's the worst thing that can happen to a woman to lose a baby.
Это самое ужасное, что может произойти с женщиной — потерять ребенка.
it's the worst thing in the world.
Это самое ужасное в мире.
That is the worst thing you've ever done.
Это самое ужасное, что ты когда-либо делал.
That's the worst thing anyone has ever done.
Это самое ужасное, что кто-либо делал.
Показать ещё примеры для «это самое ужасное»...
this is the worst thing — худшие вещи
All things being equal, it wouldn't have been the worst thing in the world
— Вообще-то, ты... При прочих равных условиях, это не было бы худшей вещью в мире,
All things being equal, it wouldn't have been the worst thing in the world
При прочих равных условиях, это не было бы худшей вещью в мире.
It would be the worst thing in the world.
Это самая худшая вещь в мире!
But it wouldn't be the worst thing in the world...
Но это не самая худшая вещь в мире..
There are worse things than being the odd man out in a threesome.
Есть худшие вещи, чем быть лишним в тройке.
Показать ещё примеры для «худшие вещи»...
this is the worst thing — самое страшное
That it would be the worst thing I could do to betray secrets that I learn in the exercise of my profession and trade on them.
Что самое страшное, что я могу сделать — это выдать профессиональную тайну или использовать её в личных целях? — Да.
There are worse things than forgetting.
Забыть — не самое страшное.
You know, Claire, it wouldn't be the worst thing.
Ты знаешь, Клэр, это не самое страшное.
What is the worst thing you've seen?
А что самое страшное, что ты видел?
And what's the worst thing that can happen?
А самое страшное — этого когда тебя укусят за зад.
Показать ещё примеры для «самое страшное»...
this is the worst thing — это плохая вещь
This is a bad thing.
Это плохая вещь.
It's a bad thing!
Это плохая вещь!
It's a bad thing to say.
Не говори о таких плохих вещах.
Well, hating yourself is a bad thing.
Ненависть к себе плохая вещь.
Are the bad things still there?
Плохие вещи все еще там?
Показать ещё примеры для «это плохая вещь»...
this is the worst thing — быть это плохо
To have Vernon take control of it might have been a bad thing, but it had given her life some purpose, some reason.
И то, что Вернон взял контроль над ней, это может быть и плохо, но, он дал ей какой-то смысл в жизни, какую-то цель.
Would it have been the worst thing in the world?
Что может быть хуже?
Why does that have to be a bad thing?
Почему это должно быть плохо?
It is a bad thing to borrow.
Быть в долгу— это плохо.
It's true, I haven't been a churchgoing man, and maybe that's a bad thing.
Это правда, я не часто ходил в церковь и может быть это плохо.