это ужасно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это ужасно»

это ужасноthis is terrible

Это ужасно!
This is terrible.
Мне нужен Д.Б.Алленбери. Это ужасно, Хаггерти.
I want J. B. Allenbury. This is terrible, Haggerty.
Детка, это ужасно, так испортить наш медовый месяц.
Baby, this is terrible, breaking into our honeymoon like this.
Это ужасно.
— Oh, this is terrible.
— Я думаю, это ужасно!
— I think this is terrible! — Oh?
Показать ещё примеры для «this is terrible»...
advertisement

это ужасноthis is awful

Это ужасно!
Oh, this is awful.
Это ужасно!
This is awful!
Это ужасно!
This is awful!
Это ужасно.
— Oh, this is awful.
Это ужасно, но мне это нравится!
This is awful, but I love it!
Показать ещё примеры для «this is awful»...
advertisement

это ужасноthis horrible

— А этот ужасный ушиб?
— And this horrible injury?
Забирайте, что хотите, тащите, что хотите, но во имя человеколюбия, помогите мне выбраться из этой ужасной клетки!
Take anything you want, take anything you want, but in the name of humanity, help me get out of this horrible cage.
Этот ужасный кусок скалы.
This horrible block of stone.
Этот ужасный кусок скалы, как вы его назвали, прекрасный саркофаг саксов.
This horrible block of stone, as you call it, is a perfect Saxon sarcophagus.
Я знаю. Всё это случилось из-за этого ужасного городка.
It's something that's happened on account of this horrible place.
Показать ещё примеры для «this horrible»...
advertisement

это ужасноit's terrible

— Томми! Это ужасно, я знаю, но всё могло быть гораздо хуже.
It's terrible, I know, but isn't it better that way?
Это ужасно, что произошло.
It's terrible what's happened.
Ох, это ужасно! .
Oh, it's terrible.
это ужасно расскажи мне о ней о самой милой маленькой леди в мире
You're not jealous, are you? It's terrible. Tell me about her— the finest little lady in the world.
Это ужасно, быть старым, не так ли?
It's terrible to be old, isn't it?
Показать ещё примеры для «it's terrible»...

это ужасноthat's terrible

Дитя моё, это ужасно.
MY DEAR CHILD, THAT'S TERRIBLE.
О, боже, это ужасно.
Oh, gee, that's terrible.
Джерри, это ужасно.
Jerry, that's terrible.
О, Джонни, это ужасно!
Oh, Johnny, that's terrible.
Это ужасно!
That's terrible.
Показать ещё примеры для «that's terrible»...

это ужасноit's horrible

Скучать — это ужасно.
And it's horrible to be bored.
Это ужасно. Что будет дальше
It's horrible.
Я понимаю, ты хочешь, чтобы мне было легче, но это ужасно.
I know you're only trying to make it easier for me, but it's horrible.
Это ужасно, но больше нам ничего не остаётся.
It's horrible, but there's nothing else we can do.
Это ужасно!
It's horrible! ..
Показать ещё примеры для «it's horrible»...

это ужасноit's awful

"Помогите мне... это ужасно...
"Help me... it's awful...
Это ужасно мило с вашей стороны присмотреть за мной.
It's awful kind of you to look after me.
Рой, это ужасно.
Roy, it's awful.
Я знаю — это ужасно, но это не твоя вина.
I know it's awful, but it isn't your fault.
Это ужасно!
It's awful.
Показать ещё примеры для «it's awful»...

это ужасноthis horrid

Я больше не хочу жить этой ужасной жизнью.
I no longer wish to live this horrid life.
Когда я думаю о себе, как несладко мне пришлось на что бы я могла надеяться, а вы здесь, в этой ужасной тюрьме.
When I think of myself with anything I could possibly hope for... not a care in the world, and you here in this horrid jail.
Эта ужасная тесная халупа и есть замок твоей мечты.
This horrid little house is your dream castle.
Можно порадоваться, что Вы пока ещё не в этом ужасном гробу!
You could be glad you don't need this horrid old coffin!
В Австралию? .. Где крадутся все эти ужасные кенгуру?
Australia, with all those horrid kangaroos crawling about?
Показать ещё примеры для «this horrid»...

это ужасноthat's awful

Это ужасно, Алекс.
That's awful, Alex.
Я все слышала. — Это ужасно.
Oh, that's awful.
Как это ужасно.
Gosh, that's awful.
Но это ужасно, дядя.
But that's awful, uncle.
Это ужасный метод его работы:
That's the awful way he works:

это ужасноthat dreadful

Если бы только не этот ужасный ветер.
Except for that dreadful wind.
Это ужасный человек ... их было четверо ...
That dreadful man... — There were four of them... — All right Barbara.
Нам никогда не выбраться из этого ужасного места.
We'll never get out of this dreadful place.
Зачем вы делаете эти ужасные вещи?
Why do you do these dreadful things?
Пойдем, Миртл Мэй. Забудь этого ужасного мистера Уилсона...
Myrtle Mae, please try to forget all about that dreadful Mr. Wilson.